Kính thưa quí vị,
Chúng tôi xin được gửi tới quí vị bản văn kèm theo thay cho lời tri ân và hết sức cảm ơn sự giúp đỡ của quí vị trong việc phổ biến rộng rãi bản văn này tới công luận trong nước và quốc tế.
Trân trọng,
Phạm Hồng Sơn
*
Cảm tạ, tin tưởng và lo lắng
Chúng tôi, Lê Quốc Quân và Phạm Hồng Sơn, vừa được giải thoát khỏi nhà tù sau 9 đêm 10 ngày bị giam cầm phi pháp. Không còn nghi ngờ gì nữa, trong một chế độ chính trị phi dân chủ, trong một đất nước mà quyền lợi của đảng cầm quyền vẫn được đặt trên tổ quốc và dân tộc, thì việc giải thoát nhanh chóng đó là một thành công của sức mạnh lương tâm con người - những người ủng hộ dân chủ, lẽ phải và cả những người cầm quyền độc đoán đang biết lắng nghe những khát vọng của lòng dân. Chúng tôi, Lê Quốc Quân và Phạm Hồng Sơn, xin cảm tạ.
Những thời khắc vừa qua trong nhà tù nhỏ đã làm cho chúng tôi biết thêm những gì chúng tôi đang khao khát là đúng đắn, những gì chúng tôi đã làm, dù nhỏ bé, là ý nghĩa, những gì chúng tôi đã tin tưởng lại càng tin tưởng.
Song, tình cảnh tù đày vừa qua đang làm chúng tôi hết sức lo lắng cho sức khoẻ tinh thần, thể chất và tính mạng của những anh chị em đang bị cầm tù bất công khác trên đất nước Việt nam. Hiện nay chúng tôi rất quan ngại cho tình trạng an toàn của Tiến sỹ luật Cù Huy Hà Vũ, Blogger Nguyễn Văn Hải (Điếu Cày), Luật gia, Blogger Phan Thanh Hải (Anhba Saigon). Chúng tôi cầu mong tất cả những người yêu dân chủ, tự do hãy hết sức quan tâm để bảo vệ những con người dũng cảm và đáng kính trọng đó.
Lê Quốc Quân và Phạm Hồng Sơn
Hà nội, ngày 15/04/2011
---
Gratefulness, faith and worry
We, Le Quoc Quan and Pham Hong Son, have just been released from a ten-day long illegal detention. With no doubt, in an undemocratic regime, in a country where the privileges of a ruling party has still overrode its father land’s and nation’s interests, such a quick release must have been a gain of the force of conscience of the people, supporters for democracy and liberty and also autocratic leaders who are somehow listening to people’s aspirations. So, we, Le Quoc Quan and Pham Hong Son, would like to express our gratefulness to you all.
Unpleasant moments of our last illegal detention demonstrated that our aspirations are deadly right, what, though little, we have been doing is significant and our faith in democracy and liberty has become much stronger.
However, our last detention is making us extremely worried about the well-being, physical and mental, and life safety of other illegally detained in Vietnam. The detained, whom we are the most concerned about, are Ph.D in law Cu Huy Ha Vu, Blogger Nguyen Van Hai (aka Dieu Cay), Law expert Phan Thanh Hai (aka Anhba Saigon). We beseech all of the people, who are loving democracy and liberty, to do the best in order to protect those courageous and respectable activists.
Le Quoc Quan and Pham Hong Son
Hanoi, April 15, 2011