Vào ngày 26/4 tới, Tòa án tỉnh Lạng Sơn sẽ mở phiên xử phúc thẩm nhà bất đồng chính kiến Vi Đức Hồi. Ông Vi Đức Hồi, nguyên đảng viên Đảng Cộng sản, đã bị kết án 8 năm tù trong phiên xử sơ thẩm vào tháng Giêng vừa qua với tội danh « tuyên truyền chống Nhà nước », chiếu theo điều 88 bộ Luật hình sự Việt Nam.
Hôm qua 22/04/2011, tổ chức bảo vệ nhân quyền của Mỹ Human Rights Watch đã ra thông cáo kêu gọi chính phủ Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho ông Vi Đức Hồi. Trong bản thông cáo, ông Phil Robertson, phó giám đốc đặc trách châu Á của tổ chức này, tuyên bố : « Việc ông Vi Đức Hồi hiện đang bị cầm tù chỉ vì công khai bày tỏ quan điểm của mình về nhân quyền và dân chủ thật là quá đáng. Chính quyền Việt Nam đã xem thường nền pháp trị khi bỏ tù các cựu cán bộ và đảng viên chỉ vì họ đã lên tiếng phê bình trên tinh thần xây dựng. »
Theo Human Rights Watch, « khi hình sự hoá việc bày tỏ bất đồng chính kiến một cách ôn hòa, Việt Nam đã vi phạm các nghĩa vụ của một quốc gia thành viên Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị, cũng như vi phạm chính Hiến pháp của Việt Nam, vì cả hai văn bản này đều đảm bảo quyền tự do ngôn luận. »
Tổ chức Human Rights Watch còn cho rằng, phán quyết của tòa án trong phiên xử ông Vi Đức Hồi vào tháng Giêng năm 2011 bắt ông phải nộp 56 triệu đồng Việt Nam (tương đương 2.800 đô la Mỹ), mà tòa tuyên bố ông đã “nhận trái phép” từ các tổ chức và các nhà hoạt động nhân quyền từ nước ngoài là « không có cơ sở pháp lý ». Số tiền trên bao gồm giải thưởng Hellman/Hammett 2009, một giải thưởng hàng năm mà Human Rights Watch trao cho các văn sĩ bị trù dập trên toàn thế giới. Điều đáng nói là trong điều 88 của bộ Luật hình sự Việt Nam không hề có quy định về phạt tiền.
Bản thông cáo nhắc lại ông Vi Đức Hồi là một cây bút và blogger từ tỉnh Lạng Sơn. Các bài viết của ông về dân chủ, đa nguyên và nhân quyền, cùng với cuối hồi ký « Đối mặt : Đường đi đến với phong trào dân chủ », đã được lưu truyền rộng rãi trên mạng.
KÊU GỌI,PHẢN DỚI NHỮNG HÀNH DỘNG DÁN ÁP ,KHỦNG BỐ BẮT BỚ CÁC NGƯỜI CÓ CHÍNH KIẾN KHÁC BIÊT VỚI CƯỜNG QUYỀN CỘNG SẢN VN,CỦA TỔ CHỨC NHÂN QUYỀN QUỐC TẾ,DÃ TỪ LÂU KHÔNG CÓ TÁC DỤNG,VỚI CHÍNH THỂ DỘC TÀI CƯỜNG QUYỀN CỘNG SẢN VN,CÁC TỔ CHỨC NHÂN QUYỀN QUỐC TẾ,CŨNG CÁC NGUYÊN THỦ CÁC NƯỚC TỰ DO DÂN CHỦ PHẢI CÓ BIỆN PHÁP MANH, NHƯ CẤM VẬN KINH TẾ THÌ MAI RA MỚI CÓ HIỆU QUẢ HƠN,CỨ KÊU,CỨ GỌI MÃI KHÁC NÀO NƯỚC DỔ LÁ MÔN./.THANGKHOSAIGON.
Trả lờiXóaÝ nghĩ : Nhà nước Việt Nam phải đưa tiền trả lại cho các tổ chức quốc tế, như ODA lấy tiền bỏ túi quan tham, các viện trợ không hỏan trả . . . nhiều nhiều lắm các khoản tiền để quan tham bỏ túi.Dân làm chủ phải đòi trả lại vì nhân dân vay tình nghĩa của thế giới.
Trả lờiXóaTôi đồng ý với "Nặc danh" THANGKHOSAIGON, khi biết, nắm rõ bản chất của csVN (VC) rồi thì phải dứt khoát, không nhân nhượng, không thể nói điều hơn lẽ thiệt, nói phải trái với chúng được, chúng y như loại ký sinh trùng đã lờn thuốc trụ sinh mẹ nó rồi, do đó đừng hoài công uống thuốc, xoa dầu, cạo gió, mà phải cắt bỏ bướu nhọt ung thu VC đảng csVN ra khỏi đất nước VN, ra khỏi đời sống của dân VN mình, chứ hôm nay chúng thả người này, mai chúng bắt người khác, riết rồi chúng ta cũng đâm ra mệt mõi, công cốc nước đổ lá môn, nước đổ đầu vịt, chúng (VC) sẽ không từ nan bất kỳ một thủ đoạn nào dù bỉ ổi đê tiện đến đâu, dù lớn bé miễn sao có lợi cho bè đảng của chúng, chúng vòi vĩnh ngoại quốc viện trợ nhân đạo, nếu không ổn thì chúng đem những con tin là những nhà dân chủ mà chúng giam cầm ra để thương lượng làm điều kiện ! 87 triệu dân VN hãy cùng nhau xuống đường lật đổ bọn Việt gian csVN, có vậy mới mong hóa giải được những vấn nạn mà đất nước và người dân VN đang gặp phải - THAT'S THE ONLY WAY OUT FOR VIETNAM and ITS PEOPLE
Trả lờiXóawww.vuhuyduc.blogspot.com
Trả lờiXóaWhy do I have to fight ? ? ? - Tại sao Tôi phải đấu tranh ? ? ?
============================
Nhà Thơ Daw Aung San Suu Kyi - Nhà Đấu tranh vì Dân chủ của Đất Nước Miến Điện , Nguyên khôi Giải NOBEL HÒA BÌNH 1991
Lũ độc tài ám sát Cha tôi năm ngóai
Và sau đó lại thiêu rịu căn nhà tôi
Tôi hỏi nguời thị dân "tại sao lại tôi ?" họ lại không hay
Rồi họ bảo tôi : "Tôi không biết, chú tâm vào việc chị"
Một hôm từ trường tiểu học tôi trở về nhà
Nhìn thấy chị tôi chết nằm trên vũng máu
*
Tôi loay hoay hỏi chung quanh làng xóm láng giềng có ai hay biết không
Chẳng thấy ai ngọai trừ phòng khách như cơn lũ lụt
Chạy một mình trên con đường làng
Chẳng biết đi về đâu ngòai chạy đến nhà cô giáo
Nhận ra rằng cô giáo chỉ là người duy nhất giúp tôi cất tiếng cao
Nhưng lần này cô cũng đành chịu qua lời mang điều đầy sợ hãi
*
Tại sao, cô giáo, Tại sao .. Tại sao .. Tại sao ?
Em chẳng còn cha lẫn chị
Dạy dỗ em và săn sóc cho em cô từng bảo đó là điều nói láo tào lao ?
Lần này với đôi mắt đầy hãi hùng cô bảo thêm lần nữa ....
"Gắng lớn lên em thành chàng trai khôn nhớn,
Em nào có thể nhân chứng chúng ta đang chết dần chết mòn ?
Và cản ngăn ngăn cản bạo tàn bằng nặng lực của em ngay khi có thể
Vì chúng ta đang trầm thống đớn đau. "
Nguyễn Hữu Viện chuyển ngữ
PARIS , Chớm Thu 2003
Why do I have to fight ? ? ?
====================
By Daw Aung San Suu Kyi
They killed my father a year ago,
And they burnt my hut after that
I asked the city men "why me?" they ignored
"I don't know, mind your business," the men said.
One day from elementary school I came home,
Saw my sister was lifeless, lying in blood.
*
I looked around to ask what happened, if somebody'd known,
Found no one but living room as a flood.
Running away by myself on the village road,
Not knowing where to go but heading for my teacher
Realizing she's the only one who could help to clear my throat,
But this time she gave up, telling me strange things in fear.
*
Why, teacher, why.. why.. why?
I have no dad nor a sister left.
To teach me and to care for me you said, was that a lie?
This time with tearful eyes she, again, said...
"Be a grown one, young man,
Can't you see we all are dying ?
And stop this with your might as soon as you can,
For we all are suffering."