Hà Hiển - Ai là con, cha mẹ, chó và chủ nhà? “Con không chê cha mẹ khó, chó không chê chủ nhà nghèo.”
Ý nghĩa của câu thành ngữ dân gian này là gì thì khỏi phải bàn gì thêm vì tự nó đã nói lên tất cả.
Tôi chỉ muốn nói rằng câu thành ngữ này chỉ đề cập trực tiếp đến những mối quan hệ rất cụ thể: cha, mẹ – con cái, chủ nhà – con vật có thể được coi là trung thành nhất với người là con chó. Vì câu này đề cập đến mối quan hệ giữa những chủ thể rất cụ thể mà ngoài các chủ thể này thì khó có các chủ thể nào khác tương đương để so sánh, nên khi dùng nó để ám chỉ bất kỳ mối quan hệ nào khác thì phải hết sức cẩn thận.
Nếu các bạn không đồng ý với tôi về điều này thì các bạn cứ đưa ra ví dụ về các mối quan hệ tương đương với các chủ thể này đi. Nào, theo các bạn thì cái gì là tương đương với mối quan hệ rất thiêng liêng giữa cha mẹ và con cái? Tương tự như thế, nếu các bạn cho rằng có một mối quan hệ tương đương giữa “chủ nhà” và “chó” trong vế sau của câu trên thì trong thời đại văn minh này liệu các bạn có dám đưa ra các ví dụ ai là “chó”, ai là “chủ nhà” ngoài “chó” và “chủ nhà” thực sự theo đúng nghĩa đen của nó (vì lấy đâu ra nghĩa bóng mà so sánh).
Thế mà trên báo chí, vẫn có những nhà lý luận của ta, khi phê phán người này người khác vì khác quan điểm với họ, thường dẫn câu thành ngữ dân gian này ra để miệt thị và xúc phạm những người không cùng quan điểm với mình. Tôi còn nhớ có nhà báo rất nổi tiếng cũng dẫn ra câu đó khi phê phán LM Ngô Quang Kiệt sau khi đã tùy tiện cắt xén lời phát biểu của ông cách đây vài năm.
Gần đây nhất, trên trang Anh Ba Sàm, khi bình luận về việc sinh viên Nguyễn Anh Tuấn gửi thư cho VKSNDTC liên quan đến vụ xử LS Cù Huy Hà Vũ, một còm sỹ có nick name là NPB Nguyễn Hòa cũng phán câu đó khi chỉ trích hành động của sinh viên Tuấn.
Chưa bàn đến hành vi của chàng sinh viên này đúng sai ra sao, nhưng trong toàn bộ lá thư của Tuấn, tôi chẳng thấy dòng nào em chê cha mẹ em nghèo khổ cả, cũng không thấy có dòng nào đề cập đến con chó nào hay ông bà chủ nhà nào trong lá thư ấy.
Vì lá thư của Tuấn là kiến nghị của một công dân, và trong đó đề cập đến cả những vấn đề của Tổ quốc, nhân dân có liên quan đến nhà nước, nên tôi buộc phải suy đoán là còm sỹ NPB Nguyễn Hòa muốn ám chỉ đến những mối quan hệ giữa các chủ thể này khi dẫn ra câu thành ngữ trên.
Nếu vậy thì ai là cha mẹ, ai là chủ nhà và “ai” là chó để có thể so sánh tương đương với những chủ thể trên?
Trước hết nói về cha mẹ. Trong số các chủ thể này, “Tổ quốc” được ví với “cha mẹ” nghe ra cũng không nghịch nhĩ lắm. Nhưng cứ giả thiết còm sỹ Hòa ví Tổ quốc như cha mẹ thì trong toàn bộ lá thư của Tuấn, tôi cũng không thấy em viết 1 chữ nào chê bai Tổ quốc cả để có thể lên lớp với em rằng “con không (được) chê cha mẹ khó” . Còn đưa phạm trù quan hệ “Chó – Chủ nhà” vào mối quan hệ giữa Tuấn và Tổ quốc thì lại càng không tương thích và xúc phạm Tuấn.
Hay là còm sỹ Hòa dùng câu thành ngữ này để ám chỉ mối quan hệ giữa Nhà nước và công dân, trong đó có Tuấn? Nếu vậy thì giữa công dân và Nhà nước ai là con, ai là cha mẹ? Về điều này thì Bác Hồ đã nói ngay từ khi nước nhà mới giành được độc lập rằng nhà nước, chính quyền không phải là cha mẹ dân, thậm chí Bác nói rất rõ rằng chính quyền phải là đầy tớ của nhân dân. Các nhà lãnh đạo của ta cũng thường nói Nhà nước của ta là Nhà nước của dân, do dân, vì dân. Nói thế cũng chẳng khác gì bảo là dân đẻ ra Nhà nước. Và nếu thế thì trong mối quan hệ với nhà nước, với chính quyền, dân hoàn toàn có thể được gọi là “cha mẹ”. Thế thì câu “con không chê cha mẹ khó” mà còm sỹ Nguyễn Hòa đưa ra để nhắc nhở phê phán em Tuấn hóa ra là theo hướng ngược lại với ý của Bác Hồ à? Nếu giả thiết rằng bây giờ còm sỹ Hòa có lý do chính đáng để nhận thức lại rằng điều Bác Hồ nói bây giờ không đúng nữa và chính quyền phải là cha mẹ, dân là con thì mới đúng, nếu cứ cho là thế thì cái câu “con không chê cha mẹ khó” cũng không áp được vào tình huống này, vì nếu so với dân (con) thì Nhà nước (cha, mẹ) mà đại diện cụ thể là các ông các bà lãnh đạo, có ông bà nào nghèo khó đâu mà chỉ có các con dân là nghèo là khó thôi! Nếu dân có chê thì chỉ chê nhiều ông nhiều bà quá giàu mà để cho dân cứ nghèo khổ lam lũ mãi, chứ nếu các ông, các bà mà nghèo thì dân không thương thì thôi, chứ ai dám chê bai gì! Thôi chẳng dám bàn đến vế sau – “Chó không chê chủ nhà nghèo” nữa vì những “chủ thể” này nó “nhạy cảm” quá! Chỉ muốn nói thế này cho nó nhanh: trong một xã hội văn minh, tôn trọng nhân quyền thì rất không nên người này coi người kia là chó chỉ vì không đồng quan điểm với nhau!
Tóm lại là nói ngược xuôi theo kiểu nào cũng thấy việc các nhà lý luận của ta áp dụng câu này trong bất cứ tình huống nào từ trước đến nay cũng đều không ổn. Xin các vị đừng quen mồm bạ đâu nói đấy, ăn theo, nói leo nữa mà trước khi nói gì thì nên chịu khó NGHĨ cái đã!

"Xin các vị đừng quen mồm bạ đâu nói đấy, ăn theo, nói leo nữa". Làm gì có! Chúng tớ đều rất thành thật khi phát ngôn đấy. Các cậu tưởng bọn tớ xem các cậu là gì? Xem các cậu là "con" đã là điều hảnh diện và đáng mừng cho các cậu ấy . Chứ thường thì bọn tớ chỉ xem các cậu là ....."con cẩu" thôi, lịch sự thì kêu là cậu ấy mà! Các cậu nhìn cho kỉ cái hình bọn tớ "xách cổ" con chó Phan Nguyên chưa? Thì chính Phan Nguyên cũng còn tự cảm thấy mình được đối xử như ..... súc vật sao? Nói cho các cậu hiểu là các "cậu" chưa hiểu hết bọn tớ đấy. Oẳng!
Trả lờiXóaHồ chí Minh là thằng bán nước có văn kiện hẵn hòi,một thằng ăn cháo đá bát,thằng ngụy quân tử,đem những câu nói phét của hắn ra,sao muốn mửa quá
Trả lờiXóacac ban nên nghĩ lai "HỒ CHÍ MINH " di, ông ko xau như mọi ng nghĩ au. sau khi ong chêt thì "cai lu viet cộng nay moi di giet "viet gian" nên ko the noi ong HCM "xúi" dc, cung khi ong chet thì văn kiện moi dc "bac đông " nhà ta kí dung hem, các bạn cứ binh tinh dung nong, cac pan hay suy ngi thử xem,xin thưa cac bạn tôi là 1 thang ghet "dcsvn" nhat nhưng doi voi HCM thi rat cam phuc, thât mâu thuan khi HCM đẻ ra "cai lu~ khon nạn nay" cai lu~ "VÔ HOC TREN RUNG TREN RÚ NAY" HCM la 1 con ng rat dang dc tự hao đó cac bạn
Trả lờiXóaNếu họ biết nghĩ thì có lẽ việc đầu tiên họ làm sau khi viết xong những bài như vậy là đem đốt hoặc xé nó đi.
Trả lờiXóaTôi có một ý kiến như sau , mỗi người chúng ta .Hãy mua một SIM mới và gửi địa chỉ trang DANLAMBAO cho tất cả các số điện thoại trong máy của mình và kèm theo lời kêu gọi bảo vệ đất nước .a ngay bây giờ ngay hôm nay . Vì như thế là hiệu quả nhất , khi họ tiếp cận với sự thật phơi bày họ xẽ tỉnh ngộ
Trả lờiXóaco gi ma ko hieu.cau chau deo gi bon viet gian nhu may.
Trả lờiXóaCách Mạng và những Chiến Sĩ Anh Hùng của Bác:
Trả lờiXóaTừ Ngày Các Bác Vô Đây
(Cảm tác sau khi đọc lá thơ đầy nước mắt của một cô gái đang sống dật dờ tại thị xã Cần Thơ.)
Lúc mà các bác chưa có vô đây
Cháu chưa có mặt trên đất nước này
Má cháu còn đi đến trường mỗi sáng
Đúng tuổi trăng tròn, đôi má hây hây.
Kể từ sau ngày các bác vô đây
Ông Ngoại bỗng nhiên bị bắt, tù đày
Bà Ngoại nhớ chồng rưng rưng mỗi tối
Má cháu ưu sầu đánh mất thơ ngây.
Hai năm sau ngày các bác vô đây
Một sáng mùa Đông sương trắng giăng đầy
Các bác đến nhà, lưng đeo súng đạn
Bắt Má đi làm thủy lợi miền Tây.
Một tháng đi làm thủy lợi miền Tây
Má về ốm o, thân xác hao gầy
Má ôm Ngoại khóc, thì thầm kể lể:
- Cán bộ hiếp con, có lúc cả bầy!
Rồi cháu ra đời không Ba, có Má
Ngoại vừa nằm xuống nên Má trắng tay
Bán buôn tảo tần Má nuôi cháu lớn
Dù không biết rằng Ba cháu là ai!
Mười tám năm sau ngày bác vô đây
Tài sản, cửa nhà không cánh mà bay
Má cháu qua đời sau cơn bạo bệnh
Còn gì bán nữa? – Ngoài thân cháu đây?
Gần hai mươi năm sau ngày bác vô
Cháu mười sáu tuổi thân xác héo khô
Vậy mà phải bán, lấy tiền mua gạo
Tính ra sáng chiều – chỉ khoảng một tô!
(Nguyễn Thành Bửu)
Ever Since You Came
Before you guys arrived in here
I was not even born yet
Mom walked to school each morning
Rosy cheeks, a sweet sixteen
After you came, suddenly one day
Grandpa was persecuted and imprisoned
Every night Grandma shed mournful tears
Mom felt sullen -- her innocence was lost
Two years passed from the day you came
On a wintry morning which shrouded in mist
Armed with guns, you came knocking at our door
And whisked Mom away to a labor camp
After one month, Mom returned home
Nothing but skin and bones
Embracing Grandma, she wept:
- They raped me, Ma, gang-raped and all!
And so I was born, a fatherless child
Grandma passed away, leaving Mom penniless
Mom scraped a living to support me
Dad was all the while anybody's guess!
Eighteen years after you came
We went totally broke
Mom died of a terminal illness
Now then, what's left but my own body to trade?
Almost twenty years after you came
At sixteen, my body withered -- hardly a dish
I toiled from dawn to dusk
In return just for a loaf of bread!
(Translated by Anne)
Đừng bàn cãi gì nữa .Bọn quan lại nào mà sư dụng thành ngữ đó nói với nhân dân là loại vô học nên không hiểu được câu đó sử dụng vào trường hợp nào thôi. Mà cũng đúng hãy so sánh một ông quan tời PK và ông quan cộng sản thì sự hiểu biết và cách ứng xử là một trời một vực
Trả lờiXóaNoi voi nhung ke Dot hay noi chu nhu cai cha com si ten HOA kia thi cung "dan cam gay tai trau" ma thoi bac oi....Boi chung sinh ra de lam nhung ke "an com chua , mua toi ngay" Den yeu nuoc chung cung con phai "dinh huong" thi co le du co lay Bua bo doi dau chung no ra ma nhoi nhet "cuc van minh" vao no cung khong the hap thu duoc....Tom lai la cai dau bi "Dinh huong cua dang cs" Chung chi co the la cai dau BO va nhung cai mieng bi dang "dinh huong" thi chung la VEM ma thoi!
Trả lờiXóaĐúng là dân VN ngu vô cùng ngày xưa thì thiên chúa giáo đưa Pháp vào giết dân , đàn áp dân , thời nay thì cộng sản VN đưa Tầu cộng vào đàn áp dân giết dân . Nghĩ cho cùng thì cũng nên diệt vong một dân tộc ngu ngốc này đi
Trả lờiXóaTôi nhớ không rõ cái bà gì đó đại diện cho BNG Việt nam khi trả lời với các nhà báo nước ngoài về vấn đề nhân quyền Việt nam cũng nói câu đó.Cái nguy hiểm là ở chỗ dùng câu nói đúng để áp dụng cho 1 chinh sách sai! Nếu không tỉnh táo dễ bị mắc bẫy.Cách tung hỏa mù kiểu này của cộng sản đã trở thành bài bản < Mong các bạn hãy nhớ lời của ai đó : Đừng tin cộng sản nói hãy xem những việc công sản làm.
Trả lờiXóaBài viết hay
Trả lờiXóa