Dân Làm Báo vừa nhận được bản lên tiếng của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền - Human Rights Watch về vụ việc công an bắt Linh mục Nguyễn Văn Lý trở lại tù. Xin gửi đến các bạn.
Thông cáo phát hành ngay
Việt Nam: Cha Lý cần được tiếp tục tự do.
Công an đưa Nhà bất đồng chính kiến đang đau ốm trở lại nhà tù.
(Bangkok, 27 tháng Bảy, 2011) – Hôm nay, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu Việt Nam cần ngay lập tức phóng thích Linh mục Công giáo Nguyễn Văn Lý, người vừa bị đưa trở lại nhà tù vào ngày 25 tháng Bảy vừa qua để tiếp tục thi hành bản án vì bất đồng chính trị. Hãng thông tấn của nhà nước, Thông tấn xã Việt Nam nói ngài bị đưa trở lại nhà tù vì đã “làm ra, tàng trữ và phát tán các tài liệu… chống Đảng và Nhà nước”, là các hành vi theo hãng thông tấn này tuyên bố là vi phạm pháp luật.
Vị linh mục đồng thời là nhà hoạt động tôn giáo, người đã bị đột quỵ vài lần khi đang thụ án tám năm tù giam trong nhà tù, đã được tạm hoãn thi hành án để chữa bệnh khoảng mười sáu tháng trước. Khi bị đưa trở lại nhà tù, cha Lý sẽ phải thi hành nốt sáu năm tù giam cộng thêm năm năm quản chế sau khi mãn hạn tù.
“Bắt cha Lý trở lại nhà tù chỉ làm nặng thêm tính độc ác và bất công của bản án đã tuyên cho ngài” ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu. “Cha Lý bị kết án chỉ vì đã bày tỏ các niềm tin chính trị một cách ôn hòa, và đáng ra không bao giờ bị bắt giữ”.
Tổ chức Theo dõi Nhân quyền rất quan ngại về sức khỏe của cha Lý, vì ngài đã mắc một số bệnh nặng có thể trở nên nghiêm trọng hơn trong hoàn cảnh tù giam. Ngài đã bị đột quỵ ba lần trong thời gian bị biệt giam cách ly trong năm 2009, đang có một khối u não tới 3 xăng-ti-mét có khả năng là căn nguyên dẫn tới tình trạng tê liệt chân và tay phải khi đang ở trong tù, và bị xơ động mạch vành, là nguyên nhân hàng đầu gây đột quỵ và cao huyết áp.
Cha Lý, 65 tuổi, bị bắt và kết án tám năm tù giam vào tháng Ba năm 2007 vì các hoạt động dân chủ, bao gồm việc công bố một tuyên ngôn kêu gọi đấu tranh ôn hòa vì nhân quyền và dân chủ ở Việt Nam. Chính quyền buộc tội ngài đã “tuyên truyền chống chính phủ”, theo điều 88 Bộ Luật Hình sự. Trong phiên tòa năm 2007, công an đã bịt miệng không cho ngài nói khi ngài phản đối hội đồng xét xử và lên án họ thực thi thứ “luật rừng”.
Kể từ năm 1977, cha Lý đã ở tù tổng cộng 15 năm vì vận động một cách ôn hòa cho tự do tôn giáo, dân chủ và nhân quyền.
Ngài là một trong những kiến trúc sư chính của phong trào dân chủ được biết với tên gọi “Khối 8406”, vốn được đặt tên theo ngày thành lập, ngày mồng 8 tháng Tư năm 2006. Ngài cũng giữ vai trò dẫn dắt đối với hai ấn phẩm dân chủ, “Tự do Ngôn luận” và “Tự do Dân chủ”, đồng thời là một thành viên sáng lập của Đảng Thăng tiến Việt Nam. Trong hai năm 2008 và 2004, ngài được nhận giải thưởng Hellmaan/Hammett.
“Việt Nam vẫn không cho người dân được hưởng các quyền tự do cơ bản, và bỏ tù một cách bất công những người hoạt động ôn hòa như cha Lý”, ông Robertson nói. “Buộc cha Lý trở về nhà tù thêm năm năm nữa sẽ gây nguy cơ nghiêm trọng với sức khỏe của ngài, và là sự vi phạm quyền bày tỏ chính kiến một cách ôn hòa và quyền không bị tùy tiện bắt giữ của ngài”.
Việc ngài bị đưa trở lại nhà tù đã chấm dứt tình trạng quản thúc ngài tại giáo phận ở Huế, nơi ngài được đưa về chữa bệnh kể từ ngày 15 tháng Ba năm 2010. Ở Huế, Ủy ban Nhân dân phường Vĩnh Ninh đã yêu cầu cha Lý không được tham gia các hoạt động hoặc liên hệ có tính chất chống đối chính phủ, và phải xin phép trước khi rời địa phận phường. Công an ở Huế sách nhiễu và đe dọa bất cứ ai muốn đến thăm cha Lý, kể cả một quan chức Đại sứ quán Hoa kỳ, ông Christian Marchant, người đã bị hành hung khi cố đến thăm cha Lý vào tháng Giêng năm 2011.
Tháng Chín năm 2010, Nhóm Công tác về Bắt giữ Tùy tiện của Liên hiệp Quốc đã kêu gọi thả ngay lập tức và vô điều kiện cha Lý, người đã bị bắt giam tùy tiện và trái luật, đồng thời bị chính quyền Việt Nam cản trở tiếp cận nguồn tư vấn pháp lý, theo Nhóm Công tác.
Các đối tác phát triển của Việt Nam, bao gồm Hoa kỳ, Liên minh Châu Âu, Úc, Ca-na-đa và Nhật Bản cần kiên quyết đặt vấn đề với chính phủ Việt Nam và yêu cầu trả tự do cho cha Lý, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu.
“Các nhà tài trợ cần nói rõ rằng việc Việt Nam tiếp tục công nhiên vi phạm nhân quyền và quyền tự do tôn giáo là không thể chấp nhận được”, ông Robertson nói. “Hoa kỳ cần đưa Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia cần quan tâm đặc biệt về vi phạm tự do tôn giáo (CPC) cho đến khi Việt Nam cải thiện được thành tích về tự do tôn giáo của mình”.
Để xem thêm các báo cáo khác về Việt Nam của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, xin truy cập:
Để có thêm thông tin, xin liên hệ:
Ở Bangkok, Phil Robertson (tiếng Anh, tiếng Thái): + 66-85-060-8406 (di động); hoặc
Ở Luân đôn, Brad Adams (tiếng Anh): + 44-0-7908-728333 (di động), hoặc:
Ở Washington DC, Sophie Richardson (tiếng Anh, tiếng Hoa Phổ thông): +1-202-612-4341; hoặc 1-917-721-7473 (di động); hay richards@hrw.org<mailto:richards@hrw.org>

Hoan hô Liên hiệp Quốc, các Tổ chức nhân quyền, đả đảo csvn bán nước cầu vinh.
Trả lờiXóaỞ nhà tôi từ thưở bé sống với cha mẹ đến khi lớn lê, Tôi thấy trong nhà của cha mẹ Tôi không có thờ ảnh Chúa hay thờ Phật. Nhưng đôi khi Cha mẹ chúng tôi có tổ chức cho chúng tôi đi chơi xa và viếng chùa. Nhưng hôm nay, Tôi xin được gọi Linh mục Nguyễn Văn Lý là Cha, Bỡi Cha Linh mục Nguyễn Văn Lý là người yêu đất nước , yêu dân tộc VN. Cha người tù lương tâm thời đại. Con yêu thương cha. Chúc Cha được nhiều sức khỏe.
Trả lờiXóaÝ kiến Nguoidanviet hay quá.Hay lắm.Tôi khâm phục.
Trả lờiXóaCha Nguyen Van Ly bi bat giam bi tu toi vi toi gi??? Toi Yeu nuoc toi Yeu cong Ly toi Yeu Nhan Quyen?? Xin Cac ban hay noi Len tieng noi Luong tam, dung Len cho su that, hay Len tieng cho nhung Nguoi Tu Luong tam: Cha Nguyen Van Ly , Tien si Cu Huy Ha Vu, va tat ca nhung Ai dang bi giam cam vi long Yeu nuoc va Yeu su that, dau trang cho cong Ly va nhan quyen.
Trả lờiXóaLý trí và sự khôn ngoan giúp chúng ta phân biệt chánh và tà. Lương tâm và lòng can đảm giúp chúng ta nói lên sự thật. Hy vọng rằng sẽ có nhiều đồng bào minh mẫn và sáng suốt như bạn để chúng ta có thể tiếp tục giữ lấy quê hương hình chữ S này, trước khi.... quá muộn màng.
Trả lờiXóaThế là họ tôn trọng quyền dân chủ rồi : Dân có quyền được ở tù, quyền được chết
Trả lờiXóaĐả đảo CS bán nước, ác độc với nhân dân!
Trả lờiXóaBọn CS bắt Cha Lý trở lại là vì :
Trả lờiXóa1. Muốn đánh lạc hướng dư luận đang chống Trung Cộng sôi sục trong hiện tại
2. Muốn dùng Cha như một đối trọng để mặc cả với Mỹ về viện trợ...
Cho dù mục đích nào thì cũng đều khốn nạn cả !
MỌI NGƯỜI HÃY CÙNG GỌI ĐIÊN ĐẾN NHỮNG NGƯỜI HÀNG XÓM CỦA MINH BẢO HỌ PHẢI LUÔN CẢNH GIÁC KHI SỐNG BÊN CANH MỘT TÊN ÁC ÔN ĐÃ ĐẠP VÀO MẶT NGƯỜI YÊU NƯỚC. ĐẾN NGƯỜI YÊU NƯỚC MÀ CÒN LÀM THẾ THÌ HÀNG XÓM, LÁNG GIỀNG TRƯỚC SAU GÌ CŨNG BỊ NÓ THỌC DAO VÀO SAU LƯNG HOẶC LẬT MẶT TRẮNG TRỢN. HÃY CẢNH GIÁC VỚI TÊN NÀY!
Trả lờiXóa? cho hỏi thằng này là thằng nào thế , bạn cần suy nghĩ tr'c khi nói
Trả lờiXóavậy cho dân ở tù là vì dân , là của dân ? một lý do thật là chính đáng ???
Trả lờiXóarất cám ơn bạn vì đã chúc phúc cho cha Lý , tôi là một người yêu lẽ phải , yêu sự thật , tôi thấy những lời của bạn rất hay , tôi chúc gia đình bạn hạnh phúc
Trả lờiXóaCUỘC SỐNG ĐẦY RẪY NHỮNG BẤT CÔNG , CON NGƯỜI LUÔN LUÔN MẮC MỘT SAI LẦM VÀ TÔI NGHĨ ĐẤT NƯỚC VIỆT NAM , NGƯỜI DÂN VIỆT NAM ĐANG MẮC PHẢI RẮC RỐI VỚI ĐẢNG CS NÀY : DO DÂN , VÌ DÂN VÀ CỦA DÂN ==> HẠI DÂN , BÁN DÂN VÀ HÁM LỢI CỦA DÂN . MÙ QUÁNG TRONG MỌI TÌNH HUỐNG ĐỐI XỬ VS DÂN + ĐỘC TÀI
Trả lờiXóaNgười Dân việt ơi! Tôi cũng cùng tư tưởng với bạn. Cha lý không chỉ là một
Trả lờiXóangười tu hành... mà còn rất xứng đáng được gọi là ngưòi hùng của lịch sử,
của dân tộc. Cả cuộc đời của Cha đã cống hiến cho nhân loại,Cha đã từ chối một cuộc sống an bình, để đổi lấy những đau khổ, cũng chỉ bởi con tim ngài quá nhân ái quá nồng ấm,đấy... mới thật sự là vị Cha già của dân tộc!
Vậy mà người cs họ mạt sát ,nói xấu Cha,hành hạ Cha. Xin bạn và tất cả mọi người hãy cầu nguyện cho Cha nhé.