Lê Nguyên Anh (danlambao) - Nếu bạn truy cập vào các trang báo mạng lề phải và thấy một bản tin, cùng nội dung nhưng có nhiều tác giả khác nhau trên nhiều tờ báo khác nhau thì bạn nghĩ gì??
Có hai khả năng có thể xảy ra:
1. Cùng một tin tức cần đưa, nhưng có người bán tin cho nhiều báo, vì thế khả năng trùng lắp câu chữ là rất cao. Khả năng này khó thuyết phục hơn khả năng thứ 2 dưới đây.
2. Có những nhà báo copy lại tin của người khác mang về làm thành bài viết của chính mình. Họ nghĩ bạn đọc họ bị “đui, mù, điếc, dở” hết cả chắc. Thời buổi này, bạn đọc họ thông minh hơn các vị "chuyên" ngồi phòng lạnh nhiều.
Chưa kể đến việc có những nhà báo "salon", những biên tập viên không cần bằng cấp, không qua thực tế, chỉ ngồi nhà lượm lặt tin bài trên những tờ báo khác (tất nhiên ít nổi tiếng, hoặc báo của các địa phương) rồi điềm nhiên mang về "độ lại" chút đỉnh và vỗ ngực ta đây, đó là bài của mình. Ngồi tại một nơi mà ngày nào cũng có tin bài thời sự nóng hổi của khắp các vùng miền trong cả nước thì phải nói là “nhà báo đại tài”.
Lấy ví dụ ngay nhé:
Từ bản tin: Hỗn chiến vì 200.000 đồng tiền công xây dựng trên Petrotimes của phóng viên Thiên Minh, nay thành bản tin của Hoàng Phan trên báo Pháp Luật Việt Nam, giống nhau y chang, không sai một chữ.
http://www.petrotimes.vn/phap-luat/2011/09/hon-chien-vi-200-000-tien-cong-xay-dung
http://phapluatvn.vn/phapluat/201109/Hon-chien-kinh-hoang-vi-200-ngan-dong-tien-cong-tho-xay-2058566/
Vụ nhà báo Hoàng Hùng: Từ bài viết “Vụ nhà báo bị đốt: chưa thể truy tố” của Hữu Danh trên báo Dân Việt, cho đến bản tin “Chưa thể truy tố vụ nhà báo đốt chết chồng” của Liên Xuân trên báo Pháp luật Việt Nam. Và người đọc có thể kiểm chứng lại bằng bản tin “Vụ nhà báo bị đốt: chưa thể truy tố bà Liễu” trên báo Pháp luật Thành phố có dẫn nguồn từ Dân Việt.
Link gốc: http://danviet.vn/58472p1c33/vu-nha-bao-bi-dot-chua-the-truy-to-ba-lieu.htm
Link so sánh: http://phapluattp.vn/20110919044059800p1015c1074/vu-nha-bao-bi-dot-chua-the-truy-to-ba-lieu.htm
Link ăn theo: http://www.phapluatvn.vn/phapluat/bantin113/201109/Chua-the-truy-to-vo-nha-bao-dot-chet-chong-2058522/
Thêm một ví dụ khác:
Từ bản tin “Chúc thọ anh hùng lao động, giáo sư Vũ Khiêu” trên trang Báo Điện tử chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam (VGP News) của Nguyễn Hoàng – Nhật Bắc, được dẫn lại trên trang Hà Nội Mới, rồi thành bản tin “Mừng thọ Anh hùng Lao đông, giáo sư Vũ Khiêu” của N.Hoàng – Nhật Bắc trên báo Pháp luật Việt Nam
Link gốc: http://baodientu.chinhphu.vn/Home/Chuc-tho-Anh-hung-Lao-dong-Giao-su-Vu-Khieu/20119/99023.vgp
Link so sánh: http://hanoimoi.com.vn/newsdetail/Chinh-tri/524170/chuc-tho-anh-hung-lao-dong-giao-su-vu-khieu.htm
Link ăn theo: http://phapluatvn.vn/thoi-su/su-kien/201109/Mung-tho-anh-hung-Lao-dong-Giao-su-Vu-Khieu-2058520/
Một điều dễ thấy là hầu hết các bài “xào nấu” đều không dám lấy ảnh của bài gốc, mà chỉ dám đưa lên thành tin hoặc may mắn lắm sẽ “xin” hoặc tìm kiếm trên mạng những tấm ảnh khác để dùng. Trơ trẽn hơn là nhiều bài báo không cần dẫn nguồn.
Na ná nhau, chuyên câu khách bằng những câu chuyện “tâm sự” rẻ tiền, những vụ việc “đâm chém cướp hiếp” được thổi lên bằng mọi cách, bất chấp hậu quả của nó đối với những người xung quanh ra sao.
Với thể loài phóng viên như thế này, thật sự không hiểu đó là loại nhà báo gì ? Liệu từ điển tiếng Việt có cần phải thêm 1 dòng cho cụm từ "trâng tráo và bệnh hoạn" dành riêng cho một số người mang thẻ nhà báo mà lại “chỉ chuyên nghề copy & paste” không?.
Phải đặt câu hỏi nghiêm túc và yêu cầu người có trách nhiệm cao nhất với làng báo Việt Nam về đạo đức nghề nghiệp"của một số phóng viên, biên tập viên và nhà báo đang sống khỏe bằng cái nghề "lượm lặt" đó.
Đây chỉ là những "con sâu làm rầu nồi canh", hay báo mạng thời @ của nước Việt đang đi theo xu hướng đó?.
Hay đây là kết quả có thể thấy được của những tấm bằng cử nhân báo chí với giá 20 triệu đồng???
http://phapluattp.vn/2011092010483063p0c1019/bang-cu-nhan-bao-chi-gia-20-trieu-dong.htm
Lê Nguyên Anh