
Nhưng họ nhầm, gia đình em không hề có tiền, không hề có một đồng nào để đủ một phần nhỏ để mà nộp phạt cho họ. Gia đình em đã quyết định không nộp phạt. Mà thực tế ra, dù có tiền thì gia đình em cũng không nộp đâu. Vì thực ra rất là vô lý, vì tại sao mình phải đi nộp phạt trong khi mình không có lỗi, mình không có vi phạm pháp luật gì cả. Đó chỉ là điều vu khống mà người ta đổ vào đầu mình. Mình không nhận." - Huỳnh Thục Vy
*
Nhân Khánh (RFA) - Trong những ngày qua, nghệ sĩ Trung Quốc Ngải Vị Vị được nhắc lại một lần nữa ở Việt Nam gắn liền với sự cố xảy ra với blogger Huỳnh Thục Vy, họ đều bị nhà nước phạt tiền.
Tuy nhiên diễn tiến các sự việc có khác nhau, khiến người ta không thể không suy nghĩ về các quyết định của gia đình blogger nữ 26 tuổi này và các âm vang kèm theo trong xã hội Việt Nam.
Ngải Vị Vị
Ngải Vị Vị là một nghệ sĩ tài hoa của Trung Quốc. Ông làm cho chính quyền độc đoán Bắc Kinh nổi giận khi lên tiếng công khai phê phán chính quyền tham nhũng đã xây dựng những lớp học mong manh liên quan cuộc động đất Tứ Xuyên. Ông cũng lên tiếng phê phán mạnh mẽ ngành y tế Trung Quốc đã vô trách nhiệm trong vụ sữa nhiễm độc được lưu hành rộng rãi. Nghệ sĩ Ngải Vị Vị cũng nổi tiếng bởi những lời hô hào đòi nhân quyền.
Những phát biểu của ông Ngải Vị Vị đã làm nhà cầm quyền khó chịu, với lời buộc tội trốn thuế và phải đóng tiền phạt tương đương 2,4 triệu đô la trong vòng hai tuần lễ được tung ra để bịt miệng ông ta. Cảm kích trước một con người tài năng thẳng thắn và có tâm với đất nước và người dân, hàng ngàn người Trung Quốc đã tự nguyện gửi tiền giúp ông. Nhiều người ủng hộ đã vượt hàng ngàn cây số, từ nhiều vùng ở Trung Quốc đến tận nhà ông ở Bắc Kinh để đóng góp, gồm đủ mọi tầng lớp từ sinh viên cho đến doanh nhân. Các ủng hộ viên gởi tiền cho nhà nghệ sĩ thông qua internet hoặc chuyển khoản qua ngân hàng.
Hành vi trao tiền giúp Ngải Vị Vị được hiểu là một cách bày tỏ thái độ bất bình trước thái độ khắc nghiệt của chính quyền. Những người quyên góp khẳng định là họ coi các đóng góp giúp đỡ này như một hình thức bỏ phiếu tỏ thái độ bất bình đối với chính quyền. Khoảng 30 ngàn người Trung Quốc đã tiếp tay trong việc này.
Trường hợp nghệ sỹ Ngải Vị Vị đầu tiên được nhắc ở Việt Nam khoảng hồi tháng 4 năm nay, khi ông này bị bắt trước ngày luật sư Cù Huy Hà Vũ bị kết án một ngày. Để bịt miệng những người bất đồng chính kiến, nhà cầm quyền đánh thẳng vào túi tiền của họ. Trung Quốc đã sử dụng đến thủ đoạn tài chánh, truy thuế cực cao, và đòi trả thật nhanh. Người ta từng nghe đến biện pháp truy thu thuế có vẻ chính đáng này được đem ra với luật sư Lê Trần Luật – người đã biện hộ cho giáo xứ Thái Hà hay blogger Điếu Cày – một trong những người đầu tiên công khai biểu tình phản đối Trung Quốc trước đây.
Huỳnh Thục Vy
Nếu như trong các trường hợp trước đây biện pháp xử lý dừng ở mức phạt hành vi trốn thuế thì trong vụ blogger Huỳnh Thục Vy trở thành vụ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thông tin. Theo đó thì gia đình blogger Huỳnh Thục Vy lợi dụng công nghệ thông tin để nói xấu đảng và nhà nước, chia rẻ đoàn kết dân tộc, với mức phạt tổng cộng là 270 triệu đồng. Quyết định cũng nêu là gia đình blogger này phải nộp tại kho bạc nhà nước tỉnh Quảng Nam trong thời hạn 10 ngày nếu không thì họ sẽ cưỡng chế thi hành. Số tiền phạt 270 triệu đồng tương đương thu nhập bình quân của một người công nhân Việt Nam làm việc hơn 11 năm. Blogger Huỳnh Thục Vy cho biết ý kiến của mình về quyết định xử phạt này với đài Á châu Tự do, như sau:
“Người ta muốn dùng quyết định xử phạt hành chính đó, rêu rao trên khắp các báo chí để tạo một sự đe dọa, một sợ hãi cho toàn thể dân chúng Việt Nam. Người ta làm cho tất cả những ai muốn viết, có ý định viết đều sợ hãi hết, tại vì cứ nghĩ mình nhúng tay vào việc viết lách thế này thì trước sau gì cũng bị phạt. Mà phạt thì người ta sẽ tịch thu hết nhà cửa, người ta sẽ cướp hết tiền bạc của mình. Đó là mục tiêu thứ nhất là làm cho dân Việt Nam sợ hãi, giới blogger sợ hãi.
Mục tiêu thứ hai là làm cho chính gia đình em lo lắng mà ngừng viết lại, lấy cái quyết định xử phạt với giá tiền rất là cao 270 triệu để đè nặng lên gia đình em. Làm cho gia đình em phải khó khăn, túng quẫn vì cố gắng làm thế nào phải gom góp tiền nộp cho họ. Nhưng họ nhầm, gia đình em không hề có tiền, không hề có một đồng nào để đủ một phần nhỏ để mà nộp phạt cho họ. Gia đình em đã quyết định không nộp phạt. Mà thực tế ra, dù có tiền thì gia đình em cũng không nộp đâu. Vì thực ra rất là vô lý, vì tại sao mình phải đi nộp phạt trong khi mình không có lỗi, mình không có vi phạm pháp luật gì cả. Đó chỉ là điều vu khống mà người ta đổ vào đầu mình. Mình không nhận."
Sau tin blogger Huỳnh Thục Vy bị phạt tiền phát ra, trên mạng internet xuất hiện một cuộc quyên góp được gọi là Chương trình Góp xu - "Một chút để dành, an lành cho bạn" được blogger Mẹ Nấm phát động, cùng lời ngỏ: bởi tất cả chúng ta đều có thể là nạn nhân của những quyết định như của gia đình Huỳnh Thục Vy khi sử dụng Internet bày tỏ suy nghĩ và thái độ của mình.
Đánh dấu một sự chuyển biến?
Tuy nhiên diễn biến ở Việt Nam có khác với Trung Quốc. Nếu như ông Ngải Vị Vị để tránh sự việc sẽ biến thành một án hình sự, mà ông có thể bị kết án đến 7 năm tù, nên ông Ngải đã đem số tiền quyên góp đi nộp thế chấp để có thời gian tiếp tục tiến hành kháng cáo quyết định của sở thuế Bắc Kinh. Còn trong trường hợp blogger Huỳnh Thục Vy, ngay từ đầu gia đình cô ta đã quyết định không nộp phạt. Blogger này cho rằng nếu nộp phạt thì sẽ tạo ra một tiền lệ xấu áp đặt lên cá nhân mình, áp đặt lên tất cả các blogger trong tương lai và tiếng nói đối lập sẽ vì thế mà yếu đi. Gia đình blogger Huỳnh Thục Vy sẽ đem số tiền quyên góp được ra làm từ thiện cho trẻ em nghèo.
Đồng thời, sự kiện liên quan đến blogger Huỳnh Thục Vy cũng đánh dấu một chuyển biến rõ nét trong xã hội dân sự Việt Nam. Nếu ở vụ blogger Điếu Cày bị phạt tiền trước đây, người dân đã góp lòng can đảm trong thư kiến nghị gởi nhà nước. Sang đến vụ blogger Huỳnh Thục Vy, nhiều người dân đã can đảm góp tiền. Bày tỏ suy nghĩ của mình khi phát động chương trình quyên góp này, blogger Mẹ Nấm cho đài Á châu Tự do biết như sau:
“Em nghĩ đơn giản là gia đình Vy là một trong những gia đình có tiếng nói khao khát tự do trong xã hội mà họ gặp chuyện không may. Khi bị cư xử như thế thì với cái phần của mình cũng là người theo đuổi quyền tự do, quyền được nói thì em nghĩ đưa ra cái chương trình đó để tất cả những người khác nếu đồng cảm thì đều có thể giúp được cho Vy, chia sẻ với gia đình Vy.
Có người thắc mắc là tại làm sao gọi là góp xu mà không gọi là góp tiền cho nghiêm túc. Ý nghĩa mà em muốn nói là phải bắt đầu từ những việc nhỏ nhất trước; nếu anh biết chia sẻ với người khác bằng cái chuyện để dành một chút nhỏ nhất thì anh sẽ thấy được cái khác lớn hơn. Và gọi là góp xu để chương trình gần gũi với những người khác hơn, những người tham gia internet như em, hay đọc hay viết mà giúp Vy. Nó chỉ là một chuyện cảm thông với nhau bình thường. Nhưng làm sao cho những người khác, họ chỉ tình cờ đọc được bản tin đó và cảm thấy rằng chuyện này là chuyện rất gần gũi nên họ có thể làm. Có sức lan tỏa trong xã hội thì họ sẽ hưởng ứng. Nếu em chia sẻ lại với Vy thì Vy sẽ cảm thấy rất ấm lòng và gia đình họ không có cô đơn.”
Số tiền người dân góp cho những người đấu tranh cho tự do của họ vô tình có mức khởi điểm giống nhau. Với Ngãi Vị Vị có khi chỉ là 1 đồng nhân dân tệ, với Huỳnh Thục Vy là từng xu, đơn giản những người nghèo cũng muốn nói lên tinh thần tương trợ của họ khi những nhà đấu tranh bị đàn áp. Đến giờ này chưa tổng kết được số tiền quyên góp từ Sài Gòn, Đà Nẵng, Tây Nguyên, Hà Nội… riêng phần chỗ blogger Mẹ Nấm thì góp được 1 ngàn xu tức khoảng 5 triệu đồng Việt Nam.
Cách đối xử với các công dân của mình cũng phản ánh lên chính sách của một hệ thống chính trị, có thể xem đây là một dịp để thế giới thấy rõ hoàn cảnh sống của người dân Việt Nam. Trong lúc sự việc chưa ngả ngũ, chính quyền tỉnh Quảng Nam tỏ ra đã thành công trong việc tạo nên một sự kiện nóng để công luận cả thế giới nhìn vào.
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/similar-differ-weiwei-h-t-vy-nk-12092011142744.html


ca the gioi dang nhin vao toa dai su viet cong
Trả lờiXóanhung phai doan viet cong ra ngoai quoc
thu vat
Dear Mr. XXXXXX,
Trả lờiXóaThank you for contacting me with respect to human rights in Vietnam. I appreciate your concern on this issue. Your views are important to me.
As a member of the Vietnam Human Rights Caucus in the U.S. House of Representatives, I am particularly concerned about the Vietnamese government's abuse of human rights. This is why I am a cosponsor of the Vietnam Human Rights Act of 2009 (H.R. 1969). This bill requires the President to certify to Congress that the government of Vietnam has made substantial progress respecting human rights before the U.S. increases non-humanitarian funding to Vietnam in fiscal year 2010.
I am also a cosponsor of House Resolution 672, which calls on the government of Vietnam to release imprisoned bloggers and respect Internet freedom. I also sent a letter with my colleagues in the Vietnam Human Rights Caucus to President Nguyen Minh Triet urging him to assist in the release of almost 400 individuals detained in Vietnam for the peaceful expression of political or religious views.
The House Committee on Foreign Affairs, of which I am a member, has been monitoring the human rights situation in Vietnam. In fact, the Committee recently passed an amendment during the markup of the State Department Reauthorization bill for FY2010 and FY2011 about Vietnam and human rights. The amendment specifically placed Vietnam on the State Department's list of "Countries of Particular Concern." This amendment had broad bipartisan support.
Virginia's 11th district has a robust Vietnamese-American population, with which I am continually engaged. Thank you for contacting me about human rights in Vietnam. Should you have any other questions or concerns, please feel free to contact me again or visit my website at http://connolly.house.gov, where you can sign up for my e-newsletter.
Sincerely,
Gerald E. Connolly
Member of Congress
11th District, Virginia
Nặc danh says:
Trả lờiXóa08:05 Ngày 10 tháng 12 năm 2011
Đây là 1 trong những Email TRẢ LỜI của 1 DÂN BIỂU Mỹ (Gerald E. Connolly) về việc GỞI KHÁNG THƯ giúp gia đình Ông HUỲNH NGỌC TUẤN chống SÁCH NHIỄU.
XIN CÁC BẠN hãy TIẾP TỤC
http://www.petition2congress.com/5616/please-urge-vietnamese-government-to-cease-their-harassment-towar/
2050 Letters and Emails Sent So Far
Dear Mr. XXXXXX,
Thank you for contacting me with respect to human rights in Vietnam. I appreciate your concern on this issue. Your views are important to me.
As a member of the Vietnam Human Rights Caucus in the U.S. House of Representatives, I am particularly concerned about the Vietnamese government's abuse of human rights. This is why I am a cosponsor of the Vietnam Human Rights Act of 2009 (H.R. 1969). This bill requires the President to certify to Congress that the government of Vietnam has made substantial progress respecting human rights before the U.S. increases non-humanitarian funding to Vietnam in fiscal year 2010.
I am also a cosponsor of House Resolution 672, which calls on the government of Vietnam to release imprisoned bloggers and respect Internet freedom. I also sent a letter with my colleagues in the Vietnam Human Rights Caucus to President Nguyen Minh Triet urging him to assist in the release of almost 400 individuals detained in Vietnam for the peaceful expression of political or religious views.
The House Committee on Foreign Affairs, of which I am a member, has been monitoring the human rights situation in Vietnam. In fact, the Committee recently passed an amendment during the markup of the State Department Reauthorization bill for FY2010 and FY2011 about Vietnam and human rights. The amendment specifically placed Vietnam on the State Department's list of "Countries of Particular Concern." This amendment had broad bipartisan support.
Virginia's 11th district has a robust Vietnamese-American population, with which I am continually engaged. Thank you for contacting me about human rights in Vietnam. Should you have any other questions or concerns, please feel free to contact me again or visit my website at http://connolly.house.gov, where you can sign up for my e-newsletter.
Sincerely,
Gerald E. Connolly
Member of Congress
11th District, Virginia
Chiêu này khá quen thuộc của quỷ cộng sản !
Trả lờiXóaChúng chưa hảm hiếp và đạo diển tai nạn xe cộ là may rồi .
Phải đánh cho chúng chết đi thôi .
Quyết định không nộp cái gọi là tiền phạt hành chính thực là quả cảm và sáng suốt. Nếu nọp cái gọi là tiền phạt hành chính đó thì không khác nào ký tên trong các biên bản họ tự viết bắt mình ký là chấp nhận những cái cáo buộc vô lý và dã man nhất thế kỹ hay sao. Tôi ngưỡng phục ý chí và hành động của gia đình họ Huỳng đã và đang viết trang Sữ của dân tộc Việt.Vì thông tin bị bưng bít, bóp méo hay tại người dân còn nhát sợ bọn Cộng Sãn nên chưa nhất tề đứng lên quật khỡi...??? Ngưỡng phục vô biên những chiến sĩ nhân quyền bất tử trong lòng dân tộc. Nếu lật được chế độ CS tại VN chúng tôi xin được đặt những tên đường chánh của cách thành phố và tỉnh lỵ là tên của quý vị đấu tranh trong vòng phong toã của bạo quyền dù lúc đó quý vị vẫn còn sống cũng thế.Phải làm thế cho hết thế hệ này đến thế hệ khác phải học và noi gương những anh hùng hào kiệt vung gương quật khỡi từ trong lòng địch.
Trả lờiXóaNhưng họ nhầm, gia đình em không hề có tiền, không hề có một đồng nào để đủ một phần nhỏ để mà nộp phạt cho họ. Gia đình em đã quyết định không nộp phạt. Mà thực tế ra, dù có tiền thì gia đình em cũng không nộp đâu. Vì thực ra rất là vô lý, vì tại sao mình phải đi nộp phạt trong khi mình không có lỗi, mình không có vi phạm pháp luật gì cả. Đó chỉ là điều vu khống mà người ta đổ vào đầu mình. Mình không nhận." - Huỳnh Thục Vy
Trả lờiXóaHoan hô Thục Vy, chúng tôi ủng hộ Chị. Chúc gia đình Chị sức khỏe và kiên cường trước những hành động khủng bố của nhà cầm quyền. Chị hãy an tâm, có triệu triệu người đang ở bên gia đình Chị.
CS hành xử như loài thú vật, hèn hạ và thối không chịu được. CS là loài sâu bọ!
Trả lờiXóaDear Dxxx:
Trả lờiXóaThank you for contacting my office in regards to reports of human rights abuses in Vietnam.
As a country which holds individual liberty and basic human rights as fundamental principles, the United States should actively promote the advancement of human rights throughout the globe. When religious, ethnic or other groups face persecution and oppression, the United States must continue to act as a world leader in seeking freedom and respect for their rights.
Be assured that I will continue to monitor reports of human rights abuses in Vietnam and will continue to work through diplomatic channels to voice our mutual concerns. Please know that I am working hard to represent the best interests of California in the Senate. I appreciate your taking the time to contact me. If you have any further concerns or questions, do not hesitate to call my Washington, D.C. staff at (202) 224‑3841.
Sincerely yours,
Dianne Feinstein
United States Senator
-------------
Kinh Thua Qui Vi
Day la` mot thu phuc dap sau khi toi gui? thu* le^n Van-phong TT OBAMA. (v/v xin can thiep cho Gia dinh anh Huynh Ngoc Tuan) Buc thu* sau do' duoc chuyen den cac' Van Phong lien he^. Dan chu? tu* ban? da^y~ che^t' ma` sao ho. biet phuc. vu. cho nguoi dan^ de^n' the^'.
Dear Friend:
Trả lờiXóaThank you for contacting me to express your concerns regarding freedom and human rights around the world. I welcome your thoughts and comments on this issue.
I share your concerns for the protection of human rights, and the United States should continue to encourage greater respect for human rights and democracy throughout the world. These basic rights should include economic and political freedoms; the right to express a political opinion and to petition the government; and to freely practice any religion.
Congress requires the State Department to publish annually a report on the human rights condition of every country, an analysis which is a useful tool in assessing the current situation and documenting progress in human rights. Our foreign policy toward those countries with poor records in human rights should be developed to encourage substantive improvements.
I appreciate hearing from you and hope you will not hesitate to keep in touch on any issue of concern.
Sincerely,
Kay Bailey Hutchison
United States Senator
284 Russell Senate Office Building
Washington, DC 20510
202-224-5922 (tel)
202-224-0776 (fax)
http://hutchison.senate.gov
hãy tiếp tục lên tiếng tố cáo nhà cầm quyền việt nam trước dư luận thế giới
Trả lờiXóaNgày 10/12.... hằng năm là ngày nhân quyền thế giới ...nhưng ! ở các nước dưới sự cai trị độc tài của các chế độ cs ...thì người dân không có quyền tự do dân chủ và nhân quyền ....Nơi nào có chế độ cs cai trị thì nhà tù và trại cải tạo lao đông ( cưỡng bứt lao động ) đàn áp nhiều hơn bệnh viện và trường học ...một chế độ sản sinh ra tội ác ...tham nhũng ,độc tài ...Thế giới hãy lên án các chế độ cs gây nhiều tội ác cho nhân loại ...trong đó có VN ...
Trả lờiXóaVì mục đích thông tin, Lú xin , có gì sai sót, mong các bạn bỏ qua cho Lú nhé:
Trả lờiXóaThân gởi Bạn Dxxx:
Cảm ơn bạn đã liên lạc đến văn phòng tôi để tường trình về những vi phạm nhân quyền ở Việt Nam.
Với một đất nước luôn cho rằng quyền tự do cá nhân và nhân quyền là những quyền lợi cơ bản, Hoa Kỳ rất năng động để phổ biến quyền làm người này trên khắp thế giới. Một khi tôn giáo, chủng tộc, hoặc những nhóm người nàokhác bị áp bức, chà đạp thì Hoa Kỳ phái luôn luôn hành xữ như là một nhà lãnh đạo thế giới trong công cuộc tìm kiếm tự do và tôn trọng những quyền này của họ.
Để được liên tục theo dỏi những tường trình vi phạm nhân quyền tại Viêt Nam, và được liên tục làm việc thông qua những kênh ngoại giao để nói lên những quan ngại của mình . Làm ơn hiểu rằng, tôi làm việc siêng năng để đại diện cho những điều tốt đẹp nhất của Cali ỏ QH. Tôi cảm oen quý vị đã bỏ thoiè gian để liên lạc tôi. Nếu bạn có thắc mắc hoặc câu hỏi, đừng ngần ngại khi phải gọi nhân viên tôi ỏ Thủ Đô Washington tại số 202-224-3841.
THÔNG BÁO THÁNH LỄ CẦU NGUYỆN VÀ THẮP NẾN:
Trả lờiXóaCộng Đồng Công Giáo Việt Nam, Tổng Giáo Phận Sydney trân trọng thông báo, dù điều kiện thời tiết thuận lợi hay không, Thánh Lễ và Nghi Thức Thắp Nến hiệp thông, cầu nguyện cho Quê Hương, Dân Tộc, cách riêng cho Giáo Xứ Thái Hà vẫn được quyết tâm long trọng tổ chức:
Thời gian: Đúng 7pm đến 8pm30 Chúa Nhật, 11/12
Địa điểm: Paul Keating Park, Bankstown.
Trân trọng kính mời:
- Qúi vị lãnh Đạo tinh thần các tôn giáo,
- Quí vị lãnh đạo Cộng Đồng, Đoàn Thể và Tổ Chức,
- Qúi cơ quan Truyền Thông,
- Qúi Đồng Hương
Vui lòng và hy sinh bớt chút thì giờ đến hiệp dâng Thánh Lễ cầu nguyện và để cùng thắp lên ngọn nến cầu nguyện và hiệp thông với Đồng Bào tại quê nhà đang bị bách hại, cách riêng cho Giáo Xứ Thái Hà. Sẽ Ký Thỉnh Nguyện Thư trong dịp này.
Xin lưu ý:
· KHÔNG có Thánh Lễ chiều Chúa Nhật 11/12 tại các Giáo Đoàn George Hall, Lakemba, Marrickville;
· Đèn cầy sẽ được cung cấp miễn phí tại địa điểm dâng Lễ;
· Sẽ có Thánh Lễ Chiều Chúa Nhật 11/12 tại Cabramatta và Mt Pritchard, sau đó cùng nhau tham dự Thánh lễ và Nghi Thức Thắp Nến tại Paul Keating Park cùng toàn thể Cộng Đồng.
Ban Tuyên Úy và Hội Đồng Mục Vụ trân trọng Thông Báo và kính mời.
THÔNG BÁO VỀ KÝ THỈNH NGUYỆN THƯ ....
*
Xem thêm chi tiết tại:
http://vietcatholicsydney.net/show_detail.php?knews=5732
tôi tán thành lời phát biểu của huỳnh thục vy,KHÔNG CÓ TỘI KHÔNG ĐÓNG PHAT.
Trả lờiXóanếu đóng phạt rồi, ai dám khẳng định gia đình huỳnh ngọc tuấn có được bình an hay không?chúng ta nhìn trường họp của bùi minh hằng,đễ thấy sự lưu manh côn đồ,gian xảo do cường quyền cộng sản hại dân bán nước hành xử với chị ra sao?
Ủng hộ hành động trên của em Vy. Không sai thì chả có lý do gì để nộp phạt cả ....
Trả lờiXóaChưa đến ngày nộp tiền phạt,mà gia đình Huỳnh Thục Vy đã lên tiếng không chấp nhận đóng tiền phạt,dù có tiền cũng không đóng.Điều này chứng tỏ gia đinh Huỳnh Thục Vy có tinh thần tự trọng,không muốn mọi người tiếp tục quan tâm và tiếp tục gởi cho vấn đề tiền phạt.
Trả lờiXóaNhân Sĩ Trí Thức Chân Chính.Rất Xứng Đáng Được Hoan Nghên.
Mục đích của độc tài cộng sản là dập tắt tiếng nói đối kháng bằng cách dùng nhiều thủ đoạn dơ bẩn để làm đối phương khuất phục và tôn thờ chủ nghĩa cộng sản cũng như tùng phục những người cộng sản. Tuy nhiên cây ngay không sợ chết đứng. Đừng sợ những gì cộng sản làm, mà hãy làm những gì cộng sản sợ! Việc dùng bạo lực đề làm khiếp sợ những người dân lành, thậm chí còn giết chết những người vô tội một cách vô cảm, tàn bạo và phi nhân làm cho những người cộng sản tự tạo cho họ một ấn tượng "Quỷ Đội Lốt Người" trong lòng người dân Việt Nam.
Trả lờiXóaNhững người cộng sản bắt những người bất đồng chính kiến vô tù rồi dùng mọi thủ đoạn để đe dọa và bắt nạn nhân ký giấy nhận tội. Nếu nạn nhân không ký thì họ đánh đập, khủng bố tinh thần nạn nhân để nạn nhân khuất phục và ký giấy nhận tội. Người dân Việt Nam cần phải hiểu rằng khi họ lên tiếng vì yêu nước, vì công lý, vì sự thật, vì tự do, dân chủ, nhân quyền và toàn vẹn lãnh thổ cho Việt Nam thì họ hoàn toàn vô tội vì họ có quyền tự do ngôn luận đã được Liên Hiệp Quốc công nhận, cho nên họ không phải ký giấy nhận tội với những cáo buộc như "Vi phạm Điều 79 hoặc 88 trong Bộ Luật Hình Sự của Nhà Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam" vì họ hoàn toàn vô tội. Người có tội là những người công an cộng sản và cấp trên đã ra lệnh cho họ khủng bố, khám nhà, bắt nộp tiền phạt, đe dọa và bắt bớ những người bất đồng chính kiến một cách tàn ác, bất công và trái với luật pháp quốc tế mà Việt Nam là một thành viên và Việt Nam cũng đã cam kết tuân theo các quy luật quốc tế về nhân quyền đó. Nếu nạn nhân ký giấy nhận tội hay đóng tiền phạt có nghĩa là nạn nhân đã rơi vào cáy bẫy oan nghiệt của cộng sản và có thể nằm tù nhiều năm theo các Luật Rừng 79, 88 của cộng sản bày trò ra.
Hãy can đảm lên tiếng chống cái ác để ánh sáng công lý và sự thật sẽ lan tỏa đến mọi nơi trên quê hương Việt Nam của chúng ta.
Gia đình Huỳnh Thục Vy nên KIỆN Quyết định hành chính ra Tòa nơi cư trú ngay, nếu cho có đủ căn cứ cho rằng quyết định phạt 270 triệu đồng đó là trái pháp luật. Sẽ vô cùng hay!!!!!
Trả lờiXóayÊU NƯỚC KH̉Ô QÚA ÔNG TR̀ƠI ƠI
Trả lờiXóaNÊN CHI C̣ÔT ĐỊÊN BÍÊT ĐI C̃UNG ĐI MẤT TIÊU
KHONG NOP PHAT de xem CSVN. se lam nhung dieu BI OI gi them nua truoc the gioi hien dai ngay hom nay!
Trả lờiXóaUY TIN cua dcsvn. da bi XEM THUONG truoc CON MAT cua NHAN DAN va cong dong QUOC TE! cang ap buc CSVN cang bi CO LAP! CO LAP cang nhieu CHUNG(CS)cang tu TAN RA som!!
ôi ! sao mong chờ đến ngày tổng kết quá !
Trả lờiXóaBà con nên nhớ,gia đình Huỳnh Thục Vy lấy UY TÍN làm trọng,rất xứng đáng đại diện cho dân trong Quốc Hội sau này.Không như,bọn trí thức Nhạc Bất Quần,tiểu nhân cơ hội,thừa gió bẻ măng,hốt được đồng nào hay đồng nấy.
Trả lờiXóaJU MONG
DÂN LÀM BÁO đưa tin về nước NGA ngay lập tức, tình hình đang nóng hổi.
Trả lờiXóaTRÒ HẠ ĐẲNG: GIANG HỒ COI KHÔNG RA GÌ. CHÁN NHƯ GẶP HÁN CAO TỔ.
Trả lờiXóaCuop dem la giac, cuop ngay la Quan
Trả lờiXóaHoan hô Thục Vy. Quyết định không nộp tiền là đúng đắn. Dù có nộp thì bọn CS tàn độc này sẽ lại nghĩ ra 1 cách khác để đàn áp gia đình em mà thôi. Chi bằng ngay từ đầu nhất định không chịu thỏa hiệp gì với chúng . Cả dân tộc VN và những người yêu chính nghĩa, dân chủ và tự do khắp thế giới luôn đứng bên gia đình em.
Trả lờiXóaHoan hô em Thục Vy, một Anh Thư của nước Việt.
Trả lờiXóaNhờ có những người như em, như LTCN, Lê Thanh Long, chị Minh Hằng ..... mà người Việt Nam ta mới còn chút gì còn sót lại để mà kiêu hãnh . Nếu không cái Đảng này bỏ bao quăng xuống biển cả rồi!.
Đảng cộng sản có là con chó sói đi nữa cũng nên khăn thôi, chê bộn chúng là chúng cắn đó anh em ơi
Trả lờiXóaĐảng cộng sản Việt Nam với phương châm thành lập quân đội và công an để cưỡng chế cướp đoạt đất đai nhân dân, còn đối với giặc ngoại xâm thì cùng nhau thương lượng, hòa Hoãn, mềm dẽo,và lâu dài vì nó tập thể mạnh khi nào lấy lại Hoàng sa cũng được không cần thiết, còn đối với dân nghèo thì đơn lẽ nên cần đánh nhanh rút gọn nên cưỡng chế và cướp đoạt!
Trả lờiXóaNhân diệp Giáng Sinh Chúc gia đình Huỳnh Thục Vy sức khỏe có nhiều nghị lực để vược qua sóng gió. Với công nghệ thông tin như hiện nay tôi hy vọng một ngày gần đây đất nước Việt Nam sẽ có tự do như các nước phương tây thôi, phải lĩnh giáo tinh hoa của nhân loại chứ, vì nhân loại đã đi quá xa rồi tự do dân chủ ở 2 thế kỹ trước, và đã chuyển qua một giai đoạn dân chủ mới trong khi Việt Nam vẫn nằm ù lỳ và tục hậu quá xa với nhân loại
Trả lờiXóaMac Le Nin Thì ở nước Nga mà sao Nga không vận dụng nhỉ. Chắc chắn dân Nga ngu lắm đây.Chỉ có cọng sản Việt Nam là thông minh thôi.Đã đảo Đảng cộng sản Việt Nam. Lại một Đọc Tài đảng cộng sản Triều Tiên qua đời
Trả lờiXóaTôi ủng hộ Huỳnh Thục Vy
Trả lờiXóa