Công bố tự do cho kẻ bị giam cầm


Lời người dịch - Trần Quốc Việt (Danlambao): Vào ngày 27 tháng Hai vừa qua giáo sư Carlos Eire ở trường đại học Yale đã gởi cho Đức Giáo Hoàng Benedict XVI bức thư sau. 

Kinh thưa Đức Cha Chí Thánh

Con viết thư cảm ơn Đức Thánh Cha nhân dịp Đức Thánh Cha sắp viếng thăm Cuba. Quả thật nức lòng biết bao khi biết Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm 11 triệu người tù. Nói gì thì nói, cả đảo ấy là nhà tù, còn tất cả những người sống trên đảo đều là những người tù.

Con viết thư này không chỉ với tư cách là người Cuba mà còn là một con chiên của Đức Thánh Cha và là một học giả. Chức vụ giáo sư con hiện giữ ở Đại học Yale - vốn được đặt tên theo vị tuyên uý Công giáo đầu tiên ở Yale - là chức giáo sư về Công giáo. Kỳ lạ thay, nhiều người tại chính trường đại học rất thế tục này cứ tưởng con là sứ thần của Đức Thánh Cha và tưởng con thường xuyên liên lạc với Đức Thánh Cha, chỉ vì con là giáo sư về Công giáo. 

Cho nên giờ đây cuối cùng con làm điều mà họ tưởng con hay làm, tức mạo muội viết thư cho Đức Thánh Cha. 

Tất cả những người bị cầm tù ở Cuba đều rất cần cuộc viếng thăm của Đức Thánh Cha. Sự hiện diện thánh thể của Đức Thánh Cha sẽ nâng đỡ tinh thần của họ rất nhiều, từ đấy họ được nhìn thấy thoáng qua thế giới bên ngoài những bức tường nhà tù nước mặn, biết đâu họ được nhìn thấy dù rất thoáng qua chính nước trời, đặc biệt khi Đức Thánh Cha cử hành Thánh Lễ và họ cảm thấy Chúa Ki-tô tưởng như đang ở bên mình. 

Tất nhiên, Đức Thánh Cha sẽ phải gặp những bạo chúa, cai ngục, và đao phủ thủ. Điều ấy là tất yếu. Xét ra, chẳng thay đổi gì nhiều kể từ ngày Chúa Chúng Ta dặn "Này, thầy sai anh em đi như chiên đi vào giữa bầy sói." Những bạo chúa và tay sai của họ có lẽ sẽ dự Thánh Lễ, như họ đã dự khi Đức Giáo Hoàng tiền nhiệm của đức thánh cha Chân phước Đức Gioan Phaolô II thăm viếng đảo cách đây nhiều năm. 

Những kẻ này cũng cần đến Đức Thánh Cha theo cách bệnh hoạn của họ. Họ hy vọng chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha sẽ ban cho họ vầng hào quang của tính chính danh, sẽ làm cho két bạc của họ đầy thêm, và sẽ khiến thế giới lầm tưởng rằng nói gì thì nói họ không phải là những bạo chúa. 

Nhiều Đức Giáo Hoàng tiền nhiệm của Đức Thánh Cha đã đối phó với những kẻ như thế trong hoàn cảnh còn tệ hại hơn nữa. Chúng con những người Cuba đều biết những lúc như thế này sẽ không dễ dàng gì cho Đức Thánh Cha. Nhưng chúng con gởi lời cầu nguyện của mình theo từng bước chân Đức Thánh Cha đi, và theo cả từng cái bắt tay của Đức Thánh Cha. Và chúng con tin tưởng Thánh Linh sẽ giúp Đức Thánh Cha đối phó với những con sói này như Đức Chúa Giê-su Ki-tô khuyên nhủ cách đây gần hai ngàn năm, khi Người căn dặn các môn đồ là hãy "khôn như rắn nhưng hiền lành như bồ câu." 

Con chỉ có một lời thỉnh cầu: con xin Đức Thánh Cha hãy gặp Những Phụ nữ Áo Trắng khi Đức Thánh Cha ở Cuba. Chính họ đã yêu cầu cuộc gặp này, qua sứ thần của Đức Thánh Cha Đức Tổng Giám Mục Bruno Musaro, người họ đã gặp cách đây vài tuần. Con xin Đức Cha Chí Thánh hãy ban phúc cho họ được gặp Đức Thánh Cha. Họ can đảm không ngờ; nhưng, do thường xuyên bị hành hạ về tinh thần và thể xác, và thường xuyên bị đe dọa bỏ tù hay bị giết, nên họ rất cần được Đức Thánh Cha ban phúc. 

Như Đức Thánh Cha biết rõ, họ thường bị tấn công và đánh đập và bị ngăn cản đi lễ nhà thờ; đôi khi họ còn bị tấn công ngay bên trong nhà thờ. Họ trả giá cao để sống trọn vẹn theo Tin Mừng, để hy sinh đời mình cho anh chị em. Giống như người đàn bà Canaan khẩn cầu Chúa Giê-su, "Thầy ơi, hãy giúp con!" hay người đàn bà chạm vào viền áo của Chúa Giê-su để hy vọng được chữa lành, lòng tràn đầy đức tin và bất chấp bao trở ngại họ đang vươn tay ra cầu xin. Trên một hòn đảo nơi tất cả mọi người đều bị biến thành những kẻ ăn xin, họ xin một món quà hiếm nhất và quý giá nhất trong mọi món quà: được gặp Đức Thánh Cha. 

Và, ồ, thật là cảnh tượng tuyệt vời cho cả thế giới nhìn vào! Đức Thánh Cha và Những Phụ nữ Áo Trắng bên nhau. Quả thật là chấn động bất ngờ cho bao giác quan: một hình ảnh quá bất ngờ, biết đâu hình ảnh ấy có thể mang lại ánh sáng cho những người mù vì thù hận, hay có lẽ ngăn lại dòng máu đã làm hoen ố đảo tù xinh đẹp ấy từ quá lâu. Hình ảnh ấy cũng có thể khiến cả ma quỷ tìm đường lẩn tránh. 

Là người đại diện của Đức Chúa Ki-tô dưới thế quyền năng của Đức Thánh Cha là duy nhất. Đức Thánh Cha được cả thế giới chú ý đến. Đức Thánh Cha là lương tâm của thế giới. Việc Đức Thánh Cha thừa nhận công khai Những Phụ nữ Áo Trắng có thể thay đổi dòng chảy của lịch sử. Những Phụ nữ Áo Trắng đang cầu nguyện cho điều ấy; tất cả chúng con, cùng với họ, cũng cầu nguyện cho điều ấy. Con, một kẻ ăn xin, đã bị đuổi ra khỏi quê hương con cách đây 50 năm, giờ đây gia nhập với Những Phụ nữ can trường ấy cùng van xin. Chúng con như kẻ mù không ngừng kêu van với Đức Chúa Ki-tô và càng kêu to hơn khi bị bảo hãy câm miệng lại. 

Nên nhân danh Đức Chúa Ki-tô chúng con van xin, hy vọng Đức Thánh Cha sẽ nghe tiếng nói của chúng con vượt lên trên bao tiếng ồn ào huyên náo gây ra bởi những kẻ không muốn người ta nhìn thấy chúng con và nghe chúng con. 


______________________________________

Nguồn: Tạp chí National Review 5/3/2012 

Toàn văn bức thư: 

Bản tiếng Việt:

9 Nhận xét

  1. Xúc động biết bao khi đọc lá thư này! Một đại nhà tù đang phủ rộng toàn cõi Cuba. Hy vọng điều kỳ diệu sẽ đến trên đất nước Cuba thông qua những bước chân Đức Thánh Cha đi qua như "chiên đi vào giữa bầy sói"! Lại chạnh buồn cho tổ quốc thân yêu của chúng ta, ôi Việt Nam quê hương tôi sao còn lắm đọa đầy!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. CHÁU THÁNH GIÓNGlúc 09:05 25 tháng 3, 2012

      VIỆT NAM-CU BA thức ngủ,ngủ thức thay nhau canh giữ cho hòa bình TG.

      Xóa
  2. Carlos M. N. Eire
    Carlos M. N. Eire
    Riggs Professor of History and Religious Studies

    (Leave of absence, Spring 2012)



    Office: HGS 203

    Phone: (203) 432-1357

    Email: carlos.eire@yale.edu

    Links: Curriculum Vitae, Interview with Prof. Eire



    Carlos Eire, who received his PhD from Yale in 1979, specializes in the social, intellectual, religious, and cultural history of late medieval and early modern Europe, with a strong focus on both the Protestant and Catholic Reformations; the history of popular piety; and the history of death. Before joining the Yale faculty in 1996, he taught at St. John’s University in Minnesota and the University of Virginia, and was a member of the Institute for Advanced Study in Princeton for two years. He is the author of War Against the Idols: The Reformation of Worship From Erasmus to Calvin (1986); From Madrid to Purgatory: The Art and Craft of Dying in Sixteenth Century Spain (1995); A Very Brief History of Eternity (2010); and co-author of Jews, Christians, Muslims: An Introduction to Monotheistic Religions (1997). He has also ventured into the twentieth century and the Cuban Revolution in the memoir Waiting for Snow in Havana (2003), which won the National Book Award in Nonfiction in the United States (2003) and has been translated into more than a dozen languages -- but is banned in Cuba. His latest memoir, Learning to Die in Miami (2010), explores the exile experience.

    A past president of the Society for Reformation Research, Carlos Eire is currently on the editorial board of the journal Church History and the publications committee of Yale University Press. He is now writing a survey history of the Reformation era and researching attitudes toward miracles in the sixteenth and seventeenth centuries. His courses range widely in subject, but tend to focus on early modern Europe, and on religious history.

    Trả lờiXóa
  3. Hoan hô đấng nhân danh Chúa mà đến đem bính an đến cho Cuba.Còn dân tộc VN đầy tội lỗi.Không biết bao giờ mới được như Cuba

    Trả lờiXóa
  4. Góp ý với tác giảlúc 15:12 25 tháng 3, 2012

    tôi không rành về ngoại ngữ lắm nên không biết tác giả đã viết như thế nào. nhưng xét trên ngôn ngữ việt thì cách nói "Đức Cha Chí Thánh" là không đúng vì đối với người công giáo chỉ có Chúa là Đấng chí thánh mà thôi.
    điểm thứ hai là trong câu "Sự hiện diện thánh thể của Đức Thánh Cha..." cũng có chỗ dịch mà nếu xét theo ngôn ngữ việt thì cũng không đúng. chỉ có Mình Thánh Chúa mới được gọi là Thánh Thể mà thôi chứ không thể gọi thân mình con người dù người đó là ai là thánh thể được (cho dù chỉ là viết thường không viết hoa)
    xin cảm ơn!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Góp ý với tác giảlúc 15:13 25 tháng 3, 2012

      xin lỗi phải đề là góp ý với dịch giả mới đúng

      Xóa
  5. Ở đất nước nào củng thế hể theo Cộng Sản thì lảnh đạo là đỉnh cao trí tuệ,là quỷ vương chứ không phải thần thánh đâu nhé cai trị con người ,là quỷ thì chỉ biết uống máu tươi để sống mà thôi,thật thảm thương thay cho đất nước nào có bọn CS cầm quyền ,trong đó có Việt Nam,chừng nào đây nhân dân VIỆT NAM VÀ NHÂN DÂN CÁC NƯỚC CS mới thoát khỏi bọn CS cầm quyền ,đúng là sống mấy chục năm dưới ách cai trị của CS ,nhân dân các nước đều yếu hèn từ tâm tưởng đến thể chất .Phải làm gì để nhân dân gột bớt nổi sợ hải mà đứng lên dành lấy tự do và dân chủ ,trách nhiệm nầy ai gánh vác ,có phải là thành phần trí thức không ,mà đả là trí thức thì họ củng từng là đảng viên ,đả có thời găn bó với chế độ CSVN,nay có can đảm về với nhân dân hay không ?..Có thể và không thể.

    Trả lờiXóa
  6. Mexico hôm qua đã mở trái tim con người để lắng nghe Đức Giáo Hoàng Benedict XVI ( Joseph Alois Ratzinger - 16.4.1927 ) chia xẻ (sẻ) tình thương yêu cho đồng loại. Còn Việt Nam ? - Cấm phái đoàn Tòa thánh bước vào..."trái tim của quỷ" ; để ngọn lửa hận thù tiếp tục nhen nhúm đợi chờ..." chế độ độc tài xuống lỗ ". Âu cũng là ý Trời!

    " Con người ta sinh ra
    Đâu phải để buồn bã
    Nhưng muốn được làm người
    Cũng là điều khó quá

    Ở Việt Nam hôm nay
    Có sinh vật hai tay
    Một cái đầu rất xấu
    Ở Việt Nam hôm nay
    Con người ưa quỳ lạy

    Một nỗi buồn bố thí
    Một lời thơ khinh bỉ
    Giữa thù hận mênh mông
    Nó chỉ là ác quỷ "

    "Chỉ có quỷ mới biết
    Quỷ thích nhất điều gì
    Chỉ có người mới biết
    Quỷ man rợ điều chi

    Ác quỷ là bạo chúa
    Bạo chúa ác triền miên
    Từ một chỗ xà lim
    Được làm người thật khó."
    (Làm người thật khó, thơ Tạ Cự)

    Trả lờiXóa
  7. Việt Nam và Cu Ba là 1lúc 08:40 26 tháng 3, 2012

    Từng lời, từng lời nói của bài viết về CUBA thì cũng là của Việt Nam.
    Vì VN thức thì CB ngủ và ngược lại. CHỈ CÓ ĐIỀU LÀ NÓI ĐỂ CANH GIỮ HÒA BÌNH NHƯNG THỰC CHẤT HÒA BÌNH HAY CHIẾN TRANH CỦA THẾ GIỚI đều không có ảnh hưởng gì đến CB và VN

    Trả lờiXóa
Mới hơn Cũ hơn