Các bạn thân quý
Sau bài báo "Ngôi sao bị nhốt" của tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang và nhiều bài viết khác liên quan đến anh Trần Huỳnh Duy Thức được đăng trên Danlambao và nhiều báo khác, có rất nhiều ý kiến ủng hộ anh và đau lòng cho hoàn cảnh hiện nay mà anh phải chịu đựng. Cũng có một số ý kiến đề nghị Danlambao hoặc các cá nhân làm thư kêu gọi chung cho mọi người ký để yêu cầu trả tự do cho anh Thức.
Sau khi Danlambao đăng 2 bài Giới thiệu về Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện (WGAD) của Liên Hiệp Quốc được tiếp nhận khiếu nại từ bất kỳ cá nhân nào tại bất kỳ đâu trên thế giới, Danlambao đã nhận được copy bản khiếu nại và yêu cầu tổ chức này xem xét cho trường hợp của anh Thức. Thân phụ anh Thức cũng đã chính thức gửi khiếu nại cho con mình đến WGAD.
Bạn đọc có thể tham khảo nội dung hai khiếu nại này dưới đây để có thể áp dụng tương tự cho các trường hợp khác cần khiếu nại.
Danlambao cũng mong quý bạn đọc hãy dành vài phút để viết và gửi một email đến: wgad@ohchr.org cho: Working Group on Arbitrary Detention (Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện) đề nghị họ xem xét bằng ''thủ tục hành động khẩn'' đối với trường hợp tùy tiện tước đoạt tự do của anh Trần Huỳnh Duy Thức và nhiều trường hợp khác đã và đang xảy ra tại nước ta (xem mẫu thư ở phần sau).
_________
Xin bấm vào đây để xem nội dung bằng tiếng Anh và tiếng Việt thư của bác Trần Văn Hùynh - thân phụ anh Thức yêu cầu WGAD can thiệp cho con, bao gồm cả Model Questionaire đươc dịch ra tiếng Việt.
_________
Dưới đây là nội dung khiếu nại và yêu cầu của tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang cho anh Thức:
Kính gửi: Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện của Liên Hiệp Quốc
V/v: Việc bỏ tù Trần Huỳnh Duy Thức - Một trường hợp tùy tiện tước đoạt tự do con người tại Việt Nam và Kêu gọi hành động khẩn.
Thưa các ngài,
Tôi tên Nguyễn Thanh Giang, là tiến sĩ địa vật lý. Tôi là công dân Việt Nam, 76 tuổi, hiện đang sống tại Hà Nội, Việt Nam.
Tôi viết thư này bằng tinh thần của bản Tuyên ngôn Quốc tế về Nhân quyền để tìm kiếm sự quan tâm đặc biệt của các ngài về một trường hợp tùy tiện tước đoạt tự do con người hết sức đáng lưu tâm tại Việt Nam. Đó là việc bỏ tù anh Trần Huỳnh Duy Thức - một kỹ sư CNTT, một doanh nhân táo bạo và thành đạt, một blogger được nhiều người biết (với bút danh Trần Đông Chấn), và là một nhà hoạt động cho quyền con người, dân chủ vì hòa bình thế giới. Anh cũng được nhiều người thừa nhận là một tác giả đầy triển vọng với những quyển sách nghiên cứu sâu các sự kiện lịch sử để tìm ra những con đường tốt nhất đi đến dân chủ và thịnh vượng, không chỉ cho Việt Nam mà còn cho các quốc gia đang phát triển.
Năm 2010, anh bị kết án 16 năm tù và thêm 5 năm quản chế vì bị cáo buộc lật đổ chính quyền nhân dân mà không hề chứng minh có các hành động bạo lực. Không chỉ có sự buộc tội trên là mơ hồ và không thể hiểu nổi đối với bất kỳ một nền công lý đàng hoàng nào trong tình trạng bình thường. Các phiên tòa đã kết tội anh và những người bạn cùng vụ án của mình: anh Lê Công Định (luật sư), anh Lê Thăng Long (kỹ sư) và anh Nguyễn Tiến Trung (cao học) đã thiếu vắng nghiêm trọng các qui trình đúng đắn và nhiều tiêu chuẩn không thể thiếu để tạo ra một vụ xét xử công bằng, công khai bởi một tòa án có thẩm quyền, độc lập và không thiên vị theo yêu cầu của Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị mà Việt Nam đã ký. Đó là lý do mà vụ án này đã thu hút sự chú ý nghiêm túc và sự phản đối kịch liệt của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, Liên minh Châu Âu và nhiều quốc gia, nhà nước khác; Tổ chức Theo dõi Nhân quyền và nhiều tổ chức bảo vệ nhân quyền khác. Tôi tin rằng các ngài có thể đã biết về các phát biểu này của họ. Có thể dễ dàng đọc được các phát biểu đó trên Internet.
Theo đánh giá của tôi, Trần Huỳnh Duy Thức là một nhân tài, một trí thức ưu tú không thể thiếu cho việc dân chủ hóa và phát triển bền vững của đất nước Việt Nam chúng tôi. Anh cũng phấn đấu cho hòa bình thế giới bằng cách quảng bá các bài viết của mình kêu gọi ủng hộ các Quyền Con người, tự do và dân chủ. Anh tin và chứng minh rằng những điều này sẽ mang đến hòa bình và phòng ngừa chiến tranh cho nhân loại. Tôi đính kèm theo đây 2 tác phẩm của anh: ''Obama, China and Vietnam (*)'' và "Hành trình vào bản chất của dân chủ và thịnh vượng" để chứng minh cho tư tưởng ủng hộ tự do, ủng hộ dân chủ và vì hòa bình của anh được đặt trên cơ sở bảo vệ các quyền con người và nhân phẩm. Tôi cũng đính kèm một bài báo tôi viết có tựa "Ngôi sao bị nhốt", bài này đã lan tỏa rất phổ biến trên Internet vào tháng 12 vừa rồi. Trong bài này tôi đã cố gắng tóm tắt một phần những gì anh đã biên soạn. Tôi mong rằng nó sẽ làm các ngài cũng công nhận đánh giá trên của tôi vốn được số đông người Việt Nam đồng tình.
Thưa các ngài,
Email này là bản khiếu nại của tôi gửi đến Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện của Liên Hiệp Quốc đối với việc tùy tiện tước đoạt tự do của Trần Huỳnh Duy Thức. Tôi kêu gọi sự giúp đỡ và trách nhiệm của các ngài để trả lại tự do cho anh, tôi cũng đề nghị các ngài đưa ra lời kêu gọi khẩn cấp cho trường hợp của anh.
Sự quan tâm của các ngài hết sức được hoan nghênh. Xin cảm ơn.
Trân trọng kính chào,
Tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang
Địa chỉ liên hệ:
Nhà số 6 Tập thể Địa vật lý máy bay, Trung Văn - Từ Liêm - Hà Nội, Việt Nam.
Email: thanhgiang36@yahoo.com
Di động: +84-984724165
Chú thích:
(*) Bài tiếng Việt tương ứng là: "Kỷ Sửu và vận hội mới cho Việt Nam"
_______
_______
Các bạn thân mến,
Vâng, thực sự rất đơn giản. Chỉ cần vài phút để chúng ta gửi 1 email bày tỏ quan điểm của mình đề nghị Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện của Liên Hiệp Quốc quan tâm đến một nhân tài của đất nước. Điều đó không chỉ giúp cho anh Thức và những người đang bị tù đầy oan uổng mà Danlambao tin chắc rằng sẽ mang đến những điều tốt đẹp cho tất cả chúng ta, cho đất nước mình. Các bạn chỉ cần viết ngắn gọn vài dòng về quan điểm của mình đối với việc xét xử vụ án dành cho anh Thức, anh Long, anh Định và anh Trung hoặc những trường hợp khác đồng thời đề nghị Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện của Liên Hiệp Quốc quan tâm đặc biệt và xem xét khẩn đối với các trường hợp này. Lưu ý rằng danh tính của các bạn được tổ chức này cam kết không tiết lộ.
Đối với những bạn đọc muốn góp một tay cho việc này nhưng quá bận hoặc không rành tiếng Anh, Danlambao xin soạn sẵn nội dung như sau để các bạn tùy ý sử dụng:
Email to: wgad@ohchr.org
Mail subject: Imprisonment of Tran Huynh Duy Thuc - a case of arbitrary detention.
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom of Mr. Tran Huynh Duy Thuc in Vietnam. He is a talent of the country. I believe that he is not guilty with what he has done and been indicted, and that he deserves being credited with what he has striven for human rights, freedom, democracy and the peace of the world. So do a lot of many other Vietnamese.
Thank you very much and best regards.
_______________
Nội dung trên bằng tiếng Việt:
Email gửi đến: wgad@ohchr.org
Chủ đề: Việc bỏ tù Trần Huỳnh Duy Thức - một sự cầm tù tùy tiện.
Kính gửi: Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện (WGAD)
Tôi muốn đề nghị sự quan tâm đặc biệt của WGAD và sự áp dụng lời kêu gọi khẩn của WGAD về trường hợp tùy tiện tước đoạt tự do của anh Trần Huỳnh Duy Thức ở Việt Nam. Anh ấy là một nhân tài của đất nước. Tôi tin rằng anh ấy không phạm tội bởi những gì mình đã làm và bị cáo buộc, và anh ấy xứng đáng được đánh giá cao với những gì mình đã tranh đấu cho quyền con người, tự do, dân chủ và hòa bình thế giới. Rất rất nhiều người Việt Nam khác cũng nghĩ như vậy.
Rất cảm ơn WGAD và thân chào.
_______________
Chỉ cần thay tên anh Thức bằng trường hợp khác thì có thể kêu gọi WGAD quan tâm đến những người khác đang bị tước đoạt tự do tùy tiện như anh Cù Huy Hà Vũ, anh Điếu Cày, chị Bùi Minh Hằng, anh Hoàng Khương và nhiều người khác nữa.
Ngay cả ai không muốn sử dụng tiếng Anh thì cũng có thể dùng tiếng Việt để gửi đến WGAD mà vẫn được xem xét dù có lẽ mất thời gian hơn.
Chỉ cần một hành động nhỏ, chúng ta có thể tạo ra những điều có ý nghĩa lớn lao. Đây thực sự là món quà Tết Nhâm Thìn dành cho những người đã dấn thân vì dân chủ và thịnh vượng của đất nước.
Thành thật cảm ơn sự quan tâm của quý bạn đọc.
Thân ái,
Tags:
Featured


Thể chế độc tài Cộng sản sẽ tiếp tục đẩy con người Việt Nam đến sự cùng cực của ly tán, bất công, dối gian, oan khuất, đói nghèo. Hàng triệu người vẫn đang tìm mọi cách để bỏ nước ra đi, thảm cảnh ấy là không thể đảo ngược một khi còn tồn tại thể chế Cộng Sản Việt Nam độc tài, độc quyền cai trị.
Trả lờiXóaTình thế trong nước là không thể thay đổi theo chiều hướng tốt đẹp được. Và, chừng nào còn thể chế độc tài này tồn tại và thống trị thì không ai có cuộc sống bình yên, không thể có CÔNG LÝ và hạnh phúc thật sự cả - Cộng sản phải bị THAY THẾ chứ không bao giờ THAY ĐỔI.
www.ngonluan.de (info)
Thật sự, CSVN bắt giam và xử tội người vô cùng tàn ác. Tất cả những người công dân yêu nước thật sự dám xả thân đấu tranh vì đất nước, vì dân tộc đã bị đảng CSVN giam cầm trái phép, xử qúa nặng khi người dân không có tội gì ngoài tình yêu nước!!!
Xóathế giới tự do đang lên tiếng mạnh mẽ tranh đấu cho những người bị bắt trái phép oan uổng!
Chị Bùi Hằng đang đưọc ông đại sứ Mỹ tại Hà nội, các nước liên minh Âu châu, Quốc hội Mỹ lên án gắt gao.
Đảng CSVN đang là điểm để thế giới quan tâm về vi phạm trầm trọng nhân quyền.
Tranh đấu cho Anh Trần huỳnh Duy Thức thoát khỏi bản án tàn bạo cần đẩy mạnh việc viết thư thỉnh nguyện cho các cơ quan hữu trách quốc tế mới mong được họ lên tiếng đòi hỏi đảng CSVN thả và giảm án cho Anh.
Năm hết Tết đfến chúc Anh Thức mau thoát vòng lao lý, thương chúc Việt Nam mau có sự chuyển đổi thể chế để mọi người dân Việt được sống an vui như toàn thể thế giới đang được hưởng trừ những người dân n ước Cộng sản
Thương mến đồng bào cùng dòng máu VN!
To: Dan Lam Bao
XóaHôm nay máy của tôi khi muốn viết comment nhưng không có cửa sổ như mọi khi ở dưới cùng của trang tin, chỉ có cửa sổ để viêt khi nhấn vào chữ: Trả lời.
Mong ban quản trị mạng chỉ giùm tai máy hay tại cấu hình mới của mạng. Máy của tôi dùng duyệt trình Mozilla Firefox, không biết có lỗi gì không?
Cảm ơn.
Vừa gừi xong, nội dung tiếng Anh bên dưới. Tôi có sửa đổi chút ít bản của dan lam bao, bạn nào thấy sử dụng được thì cứ tự nhiên:
Xóa-----------------------
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
Dear Sir/Madam,
I just have learnt about your working group recently through a Citizen Journalism blog named “Dan Lam Bao” and greatly appreciate your dedication and effort to help people who are wrongly accused and arrest by totalitarian regimes.
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom of Mr. Tran Huynh Duy Thuc in Vietnam. He is a talent of our country. I believe that he is not guilty for what he has done and been indicted, instead he should deserves respects and be credited for striving for human rights, freedom, democracy and the peace of the world.
We pray and await for your actions.
Thank you very much and best regards.
Nguyen To
Xin lỗi, mới sửa thêm vì có lỗi chính tả trong post bên trên.
Xóa--------------------
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
Dear Sir/Madam,
I just have learnt about your working group recently through a Citizen Journalism blog named “Dan Lam Bao” and greatly appreciate your dedication and efforts to help people who are wrongly accused and arrested by totalitarian regimes.
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom of Mr. Tran Huynh Duy Thuc in Vietnam. He is a talent of our country. I believe that he is not guilty for what he has done and been indicted, instead he should deserve respects and be credited for striving for human rights, freedom, democracy and the peace of the world.
We pray and await for your actions.
Thank you very much and best regards.
Nguyen To
Mỗi người gửi 1 email - là góp phần cứu người vô tội:
XóaEmail to: wgad@ohchr.org
Mail subject : Imprisoned many cases-the arbitrary detention.
( Nội dung )
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
Dear Sir/Madam,
I just have learnt about your working group recently through a Citizen Journalism blog named “Dan Lam Bao” and greatly appreciate your dedication and efforts to help people who are wrongly accused and arrested by totalitarian regimes.
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom:
1 - Mr. Tran Huynh Duy Thuc
2 - Mrs. Bui Minh Hang
3 - Mrs. Pham Thi Thanh Nghien
4 - Mrs. Ho Thi Khuong
5 - Mrs. Ta Phong Tan
6 - Mr. Nguyen Tien Trung
7 - Mr. Le Cong Dinh
8 - Mr. Cu Huy Ha Vu
9 - Mr. Phan Thanh Hải
10- Mr. Nguyen Van Hải
11- Mr. Vi Duc Hoi
12- Mr. Le Thang Long
In Vietnam. They are a talent of our country. I believe that they are not guilty for what they have done and been indicted, instead they should deserve respects and be credited for striving for human rights, freedom, democracy and the peace of the world.
We pray and await for your actions.
Thank you very much and best regards.
( không cần ghi tên cũng OK)
Danlambao thật là xuất sắc, hành động rất sắc bén: nấu sẵn để mọi người chỉ cần ăn thôi. Tôi đã gửi đi 1 cái mail bằng tiếng Anh cho anh Thức đúng nội dung của danlambao.
Trả lờiXóaCảm ơn dalambao. Xin mọi người hãy cùng lên tiếng thì chắc chắn rằng thế giới sẽ được đánh động. Tôi tin rằng sẽ có hàng trăm ngàn mail như của tôi cho rất nhiều nạn nhân khác ở VN.
Cám ơn BBT DLB dã có bản dich mẫu email chung gửi tới WGAD cho các trường hợp của các anh chị bị nhà cầm quyền VN bắt giam.
Trả lờiXóaChúng ta chỉ bỏ một tý thời gian gữi email theo nội dung của diễn đàn DLB . Chúng ta đang làm m65t việc rất tốt .
Trả lờiXóatôi sẽ làm nhưng tôi nhờ cháu nó chỉ tôi khi viết bằng tiếng việt rồi chuyển từ tiếng việt sang tiêng anh cho hợp lệ và mau chóng
Trả lờiXóacảm ơn dân làm báo
son ha
I agree with you
XóaMỗi người 1 tay, 1 lá đơn gửi cho WGAD yêu cầu họ điều tra về trường hợp của anh Trần Huỳnh Duy Thức nào.
Trả lờiXóaBạn Bán Ve Chai ơi, tôi đã gưi đi cho THHT và MH rồi đó.
XóaCám ơn bạn đã có những bản mẫu Anh ngữ hay.
Bản mẫu tiếng Anh là của người khác đó ạ. Cảm ơn bạn, chúng ta mỗi người góp một viên gạch lót đường để...
XóaCảm ơn bạn lần nữa.
Mừng Xuân NHÂM THÌN, tôi đã gửi 1 lá đơn cho WGAD về trường hợp của TRẦN HUỲNH DUY THỨC.
Trả lờiXóaChúc các anh,em trong thôn Làm Báo dồi dào sức khoẻ .
V.Đ.TAM Cần Thơ
Tôi đã viết 1 lá thư cho WGAD hôm nay.
Trả lờiXóaSẽ gủi trong ngày hôm nay.
Trả lờiXóaCám ơn Dân Làm Báo chu đáo soạn sẵn cho chúng tôi.
Trả lờiXóaTàu chiến Trung Quốc bắn đạn thật trên biển Ðông
Trả lờiXóaMở màn đầu năm 2012, Trung quốc loan báo tàu chiến cỡ lớn tập trận bắn đạn thật trên biển Ðông. Tin này chỉ là một phóng sự hình ảnh được đăng tải trên tờ Quân Ðội Nhân Dân, Nhân Dân Nhật Báo cũng như trang nhà của Bộ Quốc Phòng Trung Quốc về cuộc tập trận bắn đạn thật của khu trục hạm Quảng Châu vào ngày 9 tháng 1, 2012 vừa qua.Đọc Thêm!
TRẦN HUỲNH DUY THUC là 1 nhân tài không thể thiếu được cho dân tộc Việt Nam sau này.Bằng mọi cách phải bảo vệ anh và bằng hành động thiết thực,chúng ta hãy gửi đơn đến WGAD cho trường hộp của anh TRẦN HUỲNH DUY THỨC
Trả lờiXóaCám ơn Dân làm báo đã làm một việc vô cùng ý nghĩa
Theo mẫu của Dân làm báo mình đã gởi cho anh Trần huỳnh duy Thức, anh Cù huy hà Vũ và anh Nguyễn văn Hải (blogger Điếu Cày). Cám ơn sự giúp đở của Dân làm báo rất nhiều
Trả lờiXóaTôi đã gửi đi wgad ngay sáng sớm nay nhưng mà mãi tới giờ này mới gưi cm lên đây được.
Trả lờiXóaTôi cũng đang vận động bạn bè tiếp một tay để góp gió thành bão. Rất nể cách làm của danlambao.
Các bạn ở đây cũng hãy cùng góp một tiếng nói nhỏ để tạp ra tiếng sấm lớn cho anh Thức, tức Trần Đông Chấn (Chấn cũng la sấm) - người mà tôi và nhiều người vô cùng mến mộ và trân quý.
Cảm ơn danlambao
lẽ nào chúng ta quên ANH LECONGDINH,NGUYENTIENTRUNG,ĐIẾU CÀY,ANHBASAIGON,TAPHONGTAN,CUHUYHAVU,MINHHANG.V.V...bản thân tôi dốt vi tinh lắm, nên chưa biết cách gởi imeil,không dám nhờ người thân hay bè bạn,các bạn có ai vui lòng chỉ cho mình cách gởi imail,đễ mình cùng tham gia, thành thật biết ơn ./.
Trả lờiXóaBác này chắc cũng có tuổi rồi, cứ nhờ bạn bè hàng xóm người thân làm cho. Không ai bắt bác đâu mà sợ. Thế nhé! Yên tâm đi. Cộng sản nó có coi mấy cái tổ chức nhân quyền này ra gì đâu, kêu cứ kêu, nó chỉ sợ cấm vận và không đầu tư vào VN thôi vì như thế chẳng còn gì để đớp hít cả.
XóaThấy bác vào đây cũng nanh nọc lắm, gởi ý kiến tùm lum vậy mà nói không biết gởi mail là sao ta???
XóaBác cho địa chỉ đi, để em bảo thằng cháu đang công tác ở PA25 đến nhà giúp bác gởi cho nhé. Ngại gì!
:D
XóaDọa bác ấy thế! Gặp tui tui cho địa chỉ liền, không có thằng nào ở PA25 đến thì tính sao, chấp luôn cả A25 nữa chứ PA25 là cái gì?
An ninh văn hóa thì có gì ghê gớm nhể?
chấp luôn cả A25 nữa chứ PA25 là cái gì?
XóaAn ninh văn hóa thì có gì ghê gớm nhể?
----------xxxx-----------
Đúng vậy là cái đinh gì chứ!,nó sắp sửa bị giủ sổ chúng nó rồi là cái đinh con tán gì huh,cứ dọa lảo tướng hoài xxưa rồi diểm.
Danlambao đánh đòn này có thể làm Cộng sản long lay đấy. Bọn cường hào thì chỉ giỏi bắt nạn người dân đen thấp cổ bé họng chứ rất sợ người ngoài, chẳng qua trước giờ giỏi bưng bít che đây thôi. Giờ có người giúp người dân hiểu biết, tự tố giác lôi chúng ra ánh sáng quốc tế thì chúng ko còn dễ yên ổn nữa đâu.
Trả lờiXóaCảm ơn thôn danlambao. Tôi đã hưởng ứng gửi 1 cái mail nhưng yêu cầu cho cả anh Thức, anh Định, anh Long và Tiến Trung. Tôi sẽ gửi tiếp cho những người khác.
Chúng ta hãy cùng chung tay, càng nhiều thì cộng sản sẽ càng sớm sụp thôi.
Trả lờiXóaĐây là Sáng kiến và Hiến kế rất hay lay động các Cơ quan Quốc tế lưu ý đến hiện tình Nhân quyền càng ngày càng tồi tệ tại Việt Nam ...
Kính và thân mong Quý Bạn đọc tham gia đông đủ và là món quà Tết Nhâm Thìn dành cho Quý vị Tù nhân Lương tâm đã dấn thân vì Dân chủ và Giàu mạnh cho Tổ Quốc Việt Nam
Trân trọng,
Nguyễn Hữu Viện
Cái thôn nhỏ này lại có thể làm việc lờ đây. Tờ báo này đúng là của dân.
Trả lờiXóaTôi sẽ hửơng ứng.
Theo mẫu của Dân làm báo mong các bạn gởi giúp cho các anh chị:
Trả lờiXóa_ chị Bùi Minh Hằng,
_ chị Phạm Thanh Nghiên
_ chị Hồ thị Khương,
_ chị Tạ Phong Tần,
_ anh Nguyễn Tiên Trung,
_ anh Trần huỳnh duy Thức,
_ anh Cù huy hà Vũ,
_ Phan Thanh Hải,
_ và anh Nguyễn văn Hải
_ ...v.v...
Tôi muốn tham gia thì làm sao hở bạn?,là làm theo cái mẩu do DLB làm sẳn hay mình tự moi tim nặn óc ra ,cho cái thí dụ đi bạn dân mới học nghề còm piu tờ ,mấy ngày nay tui bi dụ gú gồ chrôm mò mẩm mới tìm được cách vào xem báo,tui ngu bỏ mẹ tìm 2 ngày trời đấy.
XóaQuá hay. Đề nghị danlambao mở rộng lời kêu gọi ra cho nhiều người bị tù đầy hơn nữa, kêu gọi rộng rãi đên nhiều tầng lớp hơn nữa.
Trả lờiXóaCác bạn đừng nghe mấy thằng CAM dọa mà sợ. Cứ làm thôi, bọn nó chẳng thể biết được ai mà lo. Mà thời của chúng cũng sắp hết rồi. Tôi nghe nói rằng sau khi thôn danlambao tung ra chiêu này và tình hình đang thay đổi nhanh ở Miến Điện làm cho chúng đang lo lắng và chờn tay. Mà không sao được, phò thịnh chứ ai phò suy, bây giờ mà dại dột làm tay sai đàn áp người khác, sau này thời cuộc thay đổi thì có mà ra tòa án quốc tế. Trong khi quan thầy thì ném đá dấu tay. Dại gì.
_Email to: wgad@ohchr.org
Trả lờiXóaMail subject: Imprisonment of Mr:Tran Huynh Duy Thuc -
-Mis: Bùi Minh Hằng, _
-Mis: Phạm Thanh Nghiên-
-Mis Hồ thị Khương,
_Mis Tạ Phong Tần,
_Mr: Nguyễn Tiên Trung,
_Mr: Trần huỳnh duy Thức,
_Mr: Cù huy hà Vũ,
_Mr: Phan Thanh Hải,
_And Mr: anh Nguyễn văn Hải, a case of arbitrary detention.
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom of Mr. Tran Huynh Duy Thuc in Vietnam. He is a talent of the country. I believe that he is not guilty with what he has done and been indicted, and that he deserves being credited with what he has striven for human rights, freedom, democracy and the peace of the world. So do a lot of many other Vietnamese.
Thank you very much and best regards.
(if possible)
bơM thấy tui làm vậy có được không cho chút ý kiến xem
Cảm ơn bác Học chút chút, tui xin phép bác copy cái mail này của bác để gởi cho WGAD vì đọc nó tui rất xúc động.
XóaHy vọng WGAD đọc nó và cũng xúc động như tui.
tôi nghĩ DLB nên đăng bản dự thảo lên tiếng cho các nhân vật anh hùng VN lên, cho vài ngày để mọi người đóng góp ý kiến, chỉnh sửa câu chữ .... rồi DLB gửi các bản yêu cầu lên WGAD. nếu ai cũng gửi thì WGAD phải xử lý quá nhiều thư trùng lặp mà đôi khi người này nói thế này người kia nói thế khác khiến họ bối rối. gửi ít mà chất lượng thì tốt hơn.
Trả lờiXóaNhận xét này đã bị tác giả xóa.
XóaThảm Họa CS ngày nay trên đất Việt như những gì chúng ta đã và đang được chứng kiến. Như một thứ báo ứng tất yếu cho tất cả các tầng lớp trong XH xưa kia đã giúp CNCS bám trụ sinh sôi nhân bản không giới hạn trong nhiều thế hệ của toàn dân tộc.
XóaTrước giờ vẫn nghe câu "Thắng làm vua, thua làm giặc" và "Kẻ thắng viết nên lịch sử" nhưng chưa từng thấm thía nó như lúc này! "Đảng vĩ đại đã cho ta sáng mắt sáng lòng" Giờ đây cuộc "Đền Ơn Đáp Nghĩa" của CS đang được thực hiện trên diện rộng toàn quốc với những "món quà" trà đạp người yêu nước, đàn áp tôn giáo, đàn áp cưỡng chiếm đất cho các dự án, siêu lạm phát kinh tế, bán biển, bán rừng...tương lai có lẽ bán cả dân tộc làm nô lệ. Chỉ ngay sau khi chiến tranh chấm dứt,bọn CS đã lộ rõ bản mặt,quân bán nước không cần che mặt. Nhà tù đã mọc lên khắp trên bốn miền đất nước!Đảng vô liêm sĩ đang cùng nhau củng cố địa vị chính quyền để cai trị quốc gia bằng bạo lực để đày đọa dân tình -từng ngày,bằng mọi thủ đoạn bỉ ổi,vắt cạn nhựa sống của dân tộc qua những hành động như: "bắt bớ tù đày những người yêu nước, những Trí sĩ có tâm, có tầm của VN. "Đỉnh cao trí tệ" nay đã lộ diện, bọn họ chỉ là thứ "sâu Vẹm" tham nhũng, vơ vét, bắt nạt, khủng bố, tù đày, lấy đất, nhân dân -đang ngay một bào mòn giãi đất hình chữ S, bóp chết,vắt khô chất xám của VN. Hãy cam đảm người dân Việt, vượt ra sự sợ hãi, để cứu mình và cứu những người đã vì mình!
Quá tuyệt vời. Thêm một phương thức vận động cho các nhà dân chủ bị giam cầm tại Việt Nam. Tôi và tất cả gia đình tôi, mỗi người một email, đã gửi đơn khiếu nại đến WGAD cho anh Trần Huỳnh Duy Thức.
Trả lờiXóaCám ơn Dân làm báo rất nhiều đã hướng dẫn cụ thể.
Tôi cũng sẽ hướng dẫn bạn bè tôi gửi khiếu nại cho anh Thức và những người còn bọ giam cần khác như Điếu Cày, anh Lê Thăng Long, Nguyễn Tiến Trung, Trần Thị Nghiêm...
Trả lờiXóaBà con ơi hãy lên tiếng để chính quyền csvn trả tự do cho anh Trần Huỳnh Duy Thức và những người hoạt động cho dân chủ dang bị giam cầm. Cám ơn Danlambao
Trả lờiXóaTrần Huỳnh Duy Thức muốn lật đổ chánh quyền (theo lời kết tội của tòa án), ở tù là phải vì :
Trả lờiXóa-Việt Nam có bao nhiêu quân đội, súng đạn, nhân viên công chức, đảng viên, đòan viên, công an ngầm chìm chính thức,. . . mà đòi lật đổ, do đó suy ra Duy Thức có được số lương, nhân sự, vũ trang súng đạn;..... nhiều và chất lượng cao hơn nước Việt Nam đang có.
-Hoặc Duy Thức có sức mạnh như Phù Đổng Thiên Vương đánh giặc Tàu.
-Hay quan tham tiền toà án sợ... (ai ?) té đái,ngọng ngịu.
Tôi và gia đình đã ủng hộ THDT và đã gửi đơn lên WGAD (mỗi người 1đơn).Tôi nghĩ đây cũng là hành động thể hiện lòng yêu nước
Trả lờiXóaTrần huỳnh duy thức,Cụ huy Hà Vũ,Lê Thăng Long,Nguyễn Tiến Trung,Lê Công Định,Điếu Cày,Bùi thị minh Hằng..........và còn nhiều nữa.Tôi sẽ giành thời gian để gửi đơn cho từng người.
Trả lờiXóaRất cám ơn DLB đã làm 1 việc vô cùng ý nghĩa
Mỗi người chúng ta hãy chung sức gửi đơn cho WGAD để đem lại tự do cho anh Thức.Kính chúc Dlb nhiều sức khỏe
Trả lờiXóaViệc dễ như vậy thôi à? Có giỡn không đó? Nhưng danlambao đưa lên thì chắc đã nghiên cứu kỹ rồi nên sẽ ủng hộ.
Trả lờiXóaTôi sẽ làm cả chục cái mail cho cả chục người.
Tôi ủng hộ cả hai tay luôn và sẽ giới thiệu cho nhiều người làm theo nữa. Cảm ơn DLB nhiều nhé, các bạn giỏi lắm!
Trả lờiXóaXin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến danlambao.
Trả lờiXóaTôi là một người bạn của Thức, và dù lớn tuổi hơn nhưng tôi vẫn tự nhận là một học trò của anh ấy vì tôi học được Thức rất nhiều, từ sự uyên bác đến nhân cách.
Chắc có lẽ các bạn sẽ rất ngạc nhiên nếu biết rằng Thức hoàn toàn tự học về kinh tế học và chính trị. Nhưng ngay cả những giáo sư ở các đại học lớn của Mỹ cũng phải sửng sốt vì những phân tích sâu sắc của anh về chính trị kinh tế xã hội và văn hóa.
Mong các bạn mỗi người 1 tay gửi mail để cứu người bạn, người thầy của tôi khỏi tù. Xin chân thành cảm ơn.
Các bạn đọc đã gửi chưa? tui gửi rôi` đó.
Trả lờiXóaVì không biết tiêng Anh, nên tôi lấy mẫu ghi sẵn của bạn Nguyen To ở trên. Đây là nội dung tôi muốn gửi:
Trả lờiXóaAttention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
Dear Sir/Madam,
I just have learnt about your working group recently through a Citizen Journalism blog named “Dan Lam Bao” and greatly appreciate your dedication and efforts to help people who are wrongly accused and arrested by totalitarian regimes.
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom:
1 - of Mr. Tran Huynh Duy Thuc
2 - by Mrs. Bui Minh Hang
3 -by Mrs. Pham Thi Thanh Nghien
4 -by Mrs. Ho Thi Khuong
5 -by Mrs. Ta Phong Tan
6 -of Mr. Nguyen Tien Trung
7 -of Mr. Le Cong Dinh
8 -of Mr. Cu Huy Ha Vu
9 -of Mr. Phan Thanh Hải
10-of Mr. Nguyen Van Hải
11-of Mr. Vi Duc Hoi
12-of Mr. Le Thang Long
...v.v...
In Vietnam. He is a talent of our country. I believe that he is not guilty for what he has done and been indicted, instead he should deserve respects and be credited for striving for human rights, freedom, democracy and the peace of the world.
We pray and await for your actions.
Thank you very much and best regards.
From: Truong ..........
.......................
.......................
Nếu có lổi xin sửa giùm, cảm ơn nhiều.
Anh Truong chỉ cần sửa lại: 'he is' thành 'they are', 'he has' thành 'they have', 'he should' thành 'they should' trong đoạn gần cuối (In Vietnam...) là được rồi.
Trả lờiXóaChúc thành công.
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
Trả lờiXóaDear Sir/Madam,
I just have learnt about your working group recently through a Citizen Journalism blog named “Dan Lam Bao” and greatly appreciate your dedication and efforts to help people who are wrongly accused and arrested by totalitarian regimes.
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom:
1 - Mr. Tran Huynh Duy Thuc
2 - Mrs. Bui Minh Hang
3 - Mrs. Pham Thi Thanh Nghien
4 - Mrs. Ho Thi Khuong
5 - Mrs. Ta Phong Tan
6 - Mr. Nguyen Tien Trung
7 - Mr. Le Cong Dinh
8 - Mr. Cu Huy Ha Vu
9 - Mr. Phan Thanh Hải
10- Mr. Nguyen Van Hải
11- Mr. Vi Duc Hoi
12- Mr. Le Thang Long
In Vietnam. They are a talent of our country. I believe that they are not guilty for what they have done and been indicted, instead they should deserve respects and be credited for striving for human rights, freedom, democracy and the peace of the world.
We pray and await for your actions.
Thank you very much and best regards.
From: Tran Van A..........
.......................
.......................
wgad@ohchr.org
Trả lờiXóaTrên đây là địa chỉ email của Working Group on Arbitrary Detention (WGAD) (Nhóm Công tác về Cầm tù Tùy tiện của Liên Hiệp Quốc)
Email to: wgad@ohchr.org
Trả lờiXóaMail subject : Imprisoned many cases-the arbitrary detention.
Attention to: Working Group on Arbitrary Detention (WGAD)
Dear Sir/Madam,
I just have learnt about your working group recently through a Citizen Journalism blog named “Dan Lam Bao” and greatly appreciate your dedication and efforts to help people who are wrongly accused and arrested by totalitarian regimes.
I would like to ask your particular concern and launching an urgent appeal on the case of arbitrary deprivation of freedom:
1 - Mr. Tran Huynh Duy Thuc
2 - Mrs. Bui Minh Hang
3 - Mrs. Pham Thi Thanh Nghien
4 - Mrs. Ho Thi Khuong
5 - Mrs. Ta Phong Tan
6 - Mr. Nguyen Tien Trung
7 - Mr. Le Cong Dinh
8 - Mr. Cu Huy Ha Vu
9 - Mr. Phan Thanh Hải
10- Mr. Nguyen Van Hải
11- Mr. Vi Duc Hoi
12- Mr. Le Thang Long
In Vietnam. They are a talent of our country. I believe that they are not guilty for what they have done and been indicted, instead they should deserve respects and be credited for striving for human rights, freedom, democracy and the peace of the world.
We pray and await for your actions.
Thank you very much and best regards.
( không cần ghi tên cũng OK)