Bản tiếng Việt ở phần dưới. VRNs (May 8th, 2013) - Sài Gòn - Mr. T recently visited his wife at camp K5, Xuân Lộc, Đồng Nai. Upon his return, he informed VRNs that: “Ms. Tạ Phong Tần has been transferred to a different camp, she has been sent to the North”.
Mr. T’s wife is a person with strong disagreement with the communist rulers. After a lengthy legal battle against the local communist corrupted officials for illegally taking her land, she was arrested and sent to this camp, where she met blogger Tạ Phong Tần.
Mr. T asked his wife if she had information regarding the location of the new camp where blogger Tạ Phong Tần has been transferred, however, a camp police who was watching/supervising the visit said: “….Has been transferred to Cao Bằng – Lạng Son”, but he did not disclose the name or address of this camp in North Viet Nam.
Ms. Tạ Minh Tú, a younger sister of Ms. Tần informed VRNs that she has not received any notice from the camp or the local police regarding the transfer of her sister to another camp.
Consequently, 2 out of 3 bloggers of the freedom journalist club has been transferred to North Viet Nam. This scheme appears to create difficulties for their relatives in visiting them. With this long distance from the South to North Viet Nam, the visiting expenses will increase exponentially. Thus, it serves the purpose of minimizing the rate of recurrence of the visits for the two famous bloggers Điếu Cày and Tạ Phong Tần.
Communist rulers actually worry about the leak of information from the camp, describing the situation of the bloggers being treated badly as well as the violation of the law committed by the camp police. Because it caused negative international public opinion toward them including from the Vietnamese abroad.
However, with this ‘quarantine’, apparently it is more convincing to the public that the communist rulers’ hands are dirty and they must be planning something real bad against these prisoners of conscience and political. Otherwise, they didn’t have to react to the news and tried to hide these bloggers at an unknown location, despite the obvious appearance of their blatantly breaking the law in doing so.
As the communist rulers deliberately violate the law, it will cause civil disobedience, a premise for social chaos.
*
VRNs (07.05.2013) – Sài Gòn – Ông T vừa đi thăm vợ ở trại K5, Xuân Lộc, Đồng Nai về cho biết: “Cô Tạ Phong Tần đã bị chuyển trại giam, đưa ra Miền Bắc”.
Vợ ông T là một dân oan, sau thời gian dài đi kiện các quan chức địa phương cướp đất và tham nhũng đã bị bắt đi tù. Khi vào trại giam, vợ ông T quen với blogger Tạ Phong Tần.
Ông hỏi vợ rằng cô Tần bị chuyển đi chổ nào, một viên công an đang đứng canh ở chổ thăm nuôi cho biết: “Đưa ra ngoài Cao Bằng – Lạng Sơn rồi”, nhưng cụ thể là trại giam nào thì người công an này không cho biết.
Cô Tạ Minh Tú, em cô Tần cho biết chưa hề nhận được thông báo nào của trại giam hay công an cho biết việc chuyển trại giam của cô Tạ Phong Tần.
Như vậy, 2 trong 3 blogger của Câu lạc bộ nhà báo tự do đã bị chuyển ra Miền Bắc. Việc làm này có thể nhằm vào việc gây khó khăn cho sự đi lại của thân nhân, vì đường xa và chi tiêu tốn kém hơn rất nhiều, hòng giảm tối đa lần thăm gặp của thân nhân hai blogger nổi tiếng Điếu Cày và Tạ Phong Tần.
Nhà cầm quyền thực sự sợ hãi khi thông tin về tình hình các bloggers này bị đối xử tệ bạc và vi phạm pháp luật ngay trong trại giam, khiến dư luận quốc tế, và người Việt định cư ở nước ngoài phản ứng tiêu cực với họ. Nhưng với việc “cách lý” này lại càng làm cho dư luận tin rằng nhà cầm quyền đang có ý đồxấu nào đó đối với các tù nhân lương tâm và chính trị này, khiến họ phải bằng mọi cách che dấu tin tức về các bloggers này, bất chấp việc công khai vi phạm pháp luật.
Việc nhà cầm quyền công khai vi phạm pháp luật sẽ thúc đẩy dân chúng bất tuân pháp luật, làm tiền đề cho sự nổi loạn của xã hội.